III katekizmas
mai ſtans ernertiuns / bhe prei klantīſnan pobangin_nons / aſmai pertennīuns bhe ſkūdan dāuns ſeggit.
Aſmu dijgi en wirdans bhe dīlans nigīdings
baūuns / Aſmai ſen maiſei pollīgun ernertīuns / Prī=
ki maian waiſpattin murrawuns bhe klantīwuns /
Sta wiſſa wargē mien / bhe madli etnijſtin as quoi
mien walnennint.
Ains Rikijs adder Supūni
billi titet.
En ſchlāitiſkan poſinna as pirſdau Joūmans
kai as maians malnijkans / bhe ſeimīnan ni iſarwi
aſmai auginnons prei Deiwas Teiſin / As aſmai
klantīuns / wargans perwaidinſnans ſen niteiſī=
wingins wirdans bhe ſeggīſnans dāuns / Maiāſ=
mu kaimīnan ſchkudan ſeggīuns / wargu nowaiti=
āuns / per tēmprai perdauns / reddau bhe ni pilnan
perdāiſan dāuns / bhe ka tans toūls prīkan Deiwas
pallaipſans bhe ſwaian bouſennien aſt ſeggīuns.
Kadden adder ains ſien ni aupallai tīt pobren_
dints ſen ſtawīdſmu / adder muiſieſon grīkans /
Stas niturri ſurgaut adder tāls grijkans laukīt ad=
der ermīrit / bhe ſen ſtawijdsmu ainan lailīſnan eſſe
ſteſmu Grikauſnan tickint / ſchlaits engerdaus ai=
nan adder dwai kawijdaus tuo waiſei / Titet / En
ſchlāitiſkan poſinna as / kai as ainan reiſan klantī=
uns adder ainawārſt nikanxts ſen wirdans boū=
uns / aina warſt ſtan pertennīuns aſmai / etc. Bhe
tīt dais panſdau zuit bouton.
Kawīdai aſt ſtai?
Stwi endirīs twaian bauſennien / poſteimans
Deſſimtons Pallaipſans / Anga tu Tāws / Mūti /
Soūns / Duckti / Rikijs / Supūni / Waix aſſai / Anga
toū nipokluſmings / ni iſarwis niſeilewingis aſſai
boūuns / Anga tou ainontſmu wargan aſſai ſeggī=
uns / ſen wirdemmans adder dīlins / Anga tu ran=
guns / pertennīuns / nipokūntuns / ſchkūdan aſſei
ſeggīūns.
Mijls Brāti Teīks mennei ain=
an īnſan iſſpreſſennen
prei Grikaut.
Tīt turri tū prēiſtan Klauſīwingin bilītwei.
Wertīngs mīls Rickijs / as madli wans / Quoi=
tīlaiti maian Grikauſnan kirdītwei / bhe mennei
ſtan etwerpſennien billīt Deiwas paggan.
Gerdaus ſchan.
As gurīns Grīkenix / poſinna mien pirſdau Dei_
wan / wiſſans grīkans ſkellants en ſchlaītiſkai po=
ſinna as pirſdau Joūmas / kai as ains Waix / Mer=
gu / etc. aſmai / Adder / Deiwa engraudīs as ſchlūſi=
ni iſarwi maiāſmu Rikijan / Beggi ſchan bhe ſtwen
aſmu as ni ſeggīuns / ka ſtai mennei laipinnons / Aſ_
Crixtiſnan enkopts ēnſtan gallan kai ainawīdai /
kāigi Chriſtus aſt eſſe ſtans Gallans etbaudints /
praſtan Rikijwiſkan ſteſſei Tāwas / Tīt turrimai
mes dijgi / en aineſmu nawnan gijwan neikaut.
Kāigi Stans Lāngiſeilingins
turri mukint Grikaut.
Ka aſt ſtā Grikauſna? Ettrais.
Stai Grikauſna ebimmai dwai dellīkans ēn=
ſien / Ains / kāidi ſtans grīkans poſinna / Sta Anters
kāidi ſtan etwerpſennin eſſe ſteſmu klauſīwingin
pogāunai / kāigi eſſe Deiwan ſubban / Bbe niquei en
ſteſmu dwibugūt / Schlāit drūcktai druwīt ſtai grī=
kai aſt praſtan etwierpton pirſdau Deiwan En=
dangon.
Kawīdans Grīkans turedi Gri=
kaut? Ettrais.
Pirſdau Deiwan turridi wiſſans Grīkans ſien
ſkellānts dātunsi / dīgi ſtans kans mes digi ni erſin=
nimai / kāigi mes en Tawa Nouſon ſeggēmai.
Adder pirſdau ſteſmu Klauſijwingin / turri=
mai mes ter ains ſtans grijkans poſinnat / kawij=
dans mes waidimai bhe popreſtemmai en nouſon
ſijran.
ſta aſt ains etnīſtiſlaims vnds ſteiſes geijwas / bhe
aina Spigſnā ſteiſe naunangimſenin en Swintan
Noſeilin / kāigi Swints Pauli billē Prei Tittum en
Tīrtſmu polaſīnſnan / Praſtan Spīgſnan ſteſſe ān=
terſgimſennien / bhe ernaunīſan ſtēiſe Swintan
Noſeilie / kawīdan tāns iſlīuns aſt no mans laimi=
ſku / pra Jeſum Chriſtum noūſon Retenīkan / No=
ſtan kai mes prei ſteſſei ſupſas etnīſtin tickrōmai bhc
weldūnai aſmai ſtēiſei prābutſkan gijwan poſte=
ſmu nadruwīſnan / Sta aſt iau perarwiſku arwi.
Preī Ketwirtſmu.
Ka powaidinnei ſtawijds Vn=
das Crixtiſna? Ettrais.
Sta powaidinne / kai ſtas Vrs Adams ēn_
mans pra deineniſkan pawargan bhe powartīſnan
turei auſkandints poſtātwei / bhe aulāut ſen wiſſa=
mans grīkans bhe wargan poquoitīſnau / Bhe et=
kūmps deineniſku etſkīmai / bhe winna perēimai /
Ains nauns ſmūnets / kas en tickrōmiſkan bhe ſkīſtie_
ſkan pirſdau Deiwan prābutſkai giwa.
Quei ſtallā ſta peiſaton?
Ettrais.
Swints Pauli prei Roͤmerins en Vſchtan po=
laſinſnan billē / Mes aſmai ſen Chriſto praſtan
Ka dāſt adder enterpo ſtai
Crixtiſnai? Ettrais.
Stai Dīlinai etwerpſennien ſteiſe grijkan / iſran_
kinna eſſe gallan bhe pickullan / bhe dāſt ſtan prābut_
ſkan Deiwūtiſkan / wiſſamans quai ſtan druwē / kāi_
gi ſtai wirdai bhe preibillīſnai Deiwas kelſāi.
Kawīdai aſt ſtai wirdai bhe preibil_
līſnā Deiwas? Ettrais.
Kāigi nouſon Rikijs Chriſtus billē Marci en
panſdaumannien / Kas ſtwi druwē bhe Crixtits
wijrſt / ſtas wijrſt Deiwuts / kas adder ni Druwe /
ſtas wijrſt perklantīts.
Prei Tīrtſmu.
Kāigi maſſi vnds ſtawijdan debeī=
kan aſtin ſeggīt? Ettrais.
Vnds ſtan perarwiſku ni ſegge / Schlāits ſtas
wīrds Deiwas / kas ſēn bhe prei ſteſmu vndan aſt /
bhe ſta Druwi / kas ſtawidſmu wirdan Deiwas au=
ſchaudē. Beggi ſchlāits Deiwas wirdan / aſt ſtas
vnds ains tickars vnds / bhe niainā Crixtiſna / adder
ſen ſteſmu wirdan Deiwas / aſtits ainā Crixtiſnā /
Stas Sacraments
ſteſſei ſwintan crixtiſnan kāigi ſtan_
ſubban ains Buttantāws ſwaiāſ=
mu ſeimijnan vckcelāngewin=
giſkai turri preilaikūt.
Ka aſt ſtai Crixtiſna? Ettrais.
Stai Crixtiſnai aſt ni / ter ains ſchklāits vnds
Schlāit ſtai aſt ſtas vnds en Deiwas pallaipſan
entēnſīts / bhe ſen Deiwas wirdan ſenriſts.
Kawijdan aſt ſtawijds wirds
Deiwas? Ettrais.
Kāigi Noūſon Rikijs Jeſus Chriſts bille /
prei Markon en panſadaumannien / Jeiti ſtwen /
enwiſſan ſwītan / mukinaiti wiſſans amſin adder
pogūnans / bhe Crixteiti tennans / en Emnen ſteiſe
Tāwas / bhe ſteiſe Saūnas bhe ſteiſe Swintan
Noſeilīs.
Prei Anterſmu.
Stai Septmai Maddla.
Schlāit iſrankeis mans / eſſe wiſſan
wargan.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Mes madlimai en ſchan madlin / kāigi en em=
pijreiſku / kai naūmans ſtas Taws endangan / eſſe
wiſſawidiſkan wargan / Kermenes bhe Daūſin /
Labbas qhe Teiſin / iſrāikilai bhe en panſdamonni=
en / kaden noūſon ſtūndicks perēit / ainan Diwūti=
ſkan wangan polijcki / bhe ſen Etnīſtan eſſe ſchan
powargewingiſkan lindan / prēiſien imlai en ſtan
dangon.
AMEN.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Kai as turri auſchaudīwings boūt / ſtawīdas
madlas / aſt ſteiſmu Tāwan Endangon enimme=
wingi bhe poklauſīmanas / Beggi tans ſups aſt
noūmas laipinnans titat prei madlitwei bhe
taukinnons / kai tans noūmans quoitē
klauſiton / Amen / Amen / ſta aſt
arwi / arwi adder Ja /
Ja / ſta turri ſien
titet audāt.
Ka aſt ſta billiton? Ettrais.
Mes madlimai ēnſchan madlin / kai ſtas
Tāws endangon / ni endeirīt quoitīlai noūſons grī=
kans / bhe tenneiſon paggan / ſtawijdan madlin ni
perbillīton / beggi mes aſmai ſtēiſon neaineſſa wer_
tei / kan mes madlimai / aſmai ſtan dijgi ni perſchlū_
ſiuns / Schlāit tans quoitīlai noūmans ſtanſubban
wiſſan / is etnijſtin datwei beggi mes deininiſku tū_
lan grīkimai / bhe labbai wiſſaweidin ſūndanper_
ſchlūſimai Tijt quoitāmai / mes arwiſkai ſtēimans
etkūmps dijgi ſīriſku etwiērpt / bhe reidei labban ſe=
gīt / quai ſien en mans grīkiſi.
Stai Vſchtai Maddla.
Bhe ni weddeis mans emperbandāſnan.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Deiws perbānda arwiſkai niainonton / adder
mes madlimai en ſchan madlan / kai noūmas
Deiws quoitilai popeckut bhe erlaikūt Noſtan / kai
mans ſtas Pickūls / ſtai ſwitai bhe nouſā menſai ni
popaikā bhe perweddā en nidruwien perdwibugūſ=
nan / bhe kittan / debīkan / gīdan bhe epkieckan. Bhe
ikai mes ſenſteſmu ankaitītai wīrſtmai / kai mes en=
wangan augaunimai / bhe ſtan epwarrīſnan po=
lāikumai.
Nouſon deinennin geitien dais noū=
mans ſchan deinan.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Deiws dāſt deinennien geitan / dijgi ſchlāit
noūſon madlin / wiſſamans wargans ſmunentins
adder mes madlimai enſchan madlin / kai tans noū=
mans erſinnat daſt / bhe ſen dinckauſnan pogaūt
nouſon deinennien geitien.
Kai billē dineniſkas geits?
Ettrais.
Wiſſan ka prei kermenes maitāſnan prewe_
rīſnan perlānkei kaigi ſtwi aſt / Jſt / Poūt / Rūkai /
Kurpi / Buttan / Burwalkan / Laukan / Pecku / Pen=
ningans / Labbas labban ſeiminan / labbans bhe au=
ſchaudiwingin Aucktairikijſkan labban rickaūſnan
labban winnen / Packe / Kailūſtiſkun / Kānxtin / tei=
ſchin / Labbans ginnins / auſchaudīwingins kaimī=
nans / bhe Steiſon polijgu.
Stai Piencktā Maddla.
Bhe etwerpeis noūmas nouſons āu=
ſchautins / kai mes etwērpimai noūſons au=
ſchautenīkamans.
ſwintan wirdan / pra ſwaian etnīſtin druwēmai
bhe Deiwiſkai giwemmai ſchien kīſmingiſkai bhe
ſtwen enprābutſkan.
Stai Tirti Maddla.
Twais Quāits Audāſin / kāgi Endan=
gon tijt dēigi noſemien.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Deiwas labbīngs etnīwings quāits audāſt
ſien labbai ſchlāit noūſen madlan / adder mes mad=
limai ēnſchan madlin / kai ſtas dijgi prēimans ſien
audāſt.
Kai audāſt ſien ſta? Ettrais.
Kadden Deiws wiſſan wargan prātin bhe
quāitan lemlai / bhe kūmpinna / quai noūmans ſtan
emnan Deiwas niſwintinai / bhe ſwaian rīkin ni=
quoitā daton perēit / kāigi ſtwi aſt / ſtēiſi pickullas /
ſteſſei Swītas / bhe noūſon kermeneniſkan quāits /
ſchlāit ſchpartina bhe polāiku mans drūktai / en
ſwaiāſmu wirdan bhe Druwien / er prei noūſon
wangan / ſta aſt ſwais Etneīwings labs quāits.
Stai Ketwirta Maddla.
Deiwas Emnes aſt arwiſkai en ſien ſups
Swints adder mes madlimai ēnſchien madlin / kai
tāns prēimans dijgi Swints poſtānai.
Kai audāſt ſien ſta? Ettrais.
Quei ſtas wirds Deiwas / kaltzīwingiſkai bhe ſkij=
ſtan mukints wīrſt / bhe mes dijgi Swintai kai ſtai
malnijkai Deiwas poſteſmu giwammai ſta galbſe
mans mijls Taws endangon / Kas adder kittewidei
mukinna bhe giwa / nikai ſtas wirds Deiwas mu=
kinna / ſtas niſwintina ſirſdau noūmans ſten emnen
Deiwas / Eſſeſtan pokuntieis mans Dengnennis
Tawa.
Stai Antrā Maddla.
Perēit twais Rijks.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Deiwas rīks pereit labbai eſſetennan ſubbai ir
bhe noūſon madlan / Mes madlimai adder ēnſchan
madlin kai ſtas dijgi prēimans pereīlai.
Kai audāſt ſien ſta? Ettrais.
Kaden ſtas Dengenennis Tāws / noūmans
ſwaian Swintan Noſeilin daſt kai mes ſwaiaſmu
Stas Tāwa Noū=
ſon kāigi ains Butta Tawas ſtan_
ſubban / ſwaiāſmu Seiminan
vcka lāngiwingiſkai /
preilaikūt turri.
Tāwa Noūſon kas tu eſſei Endangon.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Deiws quoi ſen ſtawīdſmu mans wackītwei
kai mes Druwīt turrimai tāns aſt nouſon tickars
Tawas / bhe mes tennēiſon tickrai malnijkai / No=
ſtan kai mes glandewingei bhe ſen wiſſan auſchau_
dīſnan tennan madlit turrimai / kāigi ſtai mijlai
malnijkiku ſwaian mijlan Tawan.
Stai Pirmoi Maddla.
Swintints wīrſt twais Emnes.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Stas Tīrts Dellīks /
Eſſe Stan Swintiſkan.
As Druwē ēnſtan Swintan Noſeilien
ainan Swintan Criſtiāniſkan kijrkin Stan
perōniſkan Swintan etwerpſennian ſteiſe
grijkan etſkīſnan menſas / bhe ainan prābut=
ſkan gijwan / AMEN.
Ka aſt ſta billiton? Ettrais.
As Druwe / kai as ni is ſupſai iſpreſnā neggi
ſpartin / en Jeſum Chriſtum maian Rikijan druwīt /
adder prēiſtan perēit maſſi Schlāits ſtas Swints
Noſēilis aſt mien praſtan Euangelion perwūka=
uns / ſen ſwaians Dāians erſchwāiſtiuns / en tikrō=
miſkan Druwien Swintinons / bhe er laikūuns /
Ainawijdei kaīdi tans ſtan poſtippin Chriſtiāni=
ſkan / noſemmien preiwackē ſenrīnka / erſchwāigſti=
nai / Swintina / bhe prei Jeſu Chriſton erlāiku en
tickrōmiſkan ainawidiſkan drūwien / En kawijd=
ſmu Chriſtiāniſkan / tāns mennei / bhe wiſſamans
druwīngins / deineniſku wiſſans grīkans laiminti=
ſkai etwiērpei / Bhe en maldaiſin deinan / mien bhe
wiſſans aulauūſins etbaudinnons wirſt / bhe men=
nei ſen wiſſamans Chriſtiānans ainan prābutſkan
gijwan dauns / Sta aſt perarwiſku arwi.
Pontio Pilato / Skrīſits / Aulauns / bhe en=
kopts / Semmailiſons prei Pickullien / En
tīrtan deinan etſkīuns eſſe gallan / Vnſaigū=
bons no Dangon / Sīdons prei tickrōmien
Deiwas ſteiſe wiſſemuſīngin Tawas iſquen_
dau tāns pergūbons wijrſt / prei līgint ſtans
gijwans bhe aulauſins.
Ka aſt ſta billīton?
Ettrais.
As Druwē / kai Jeſus Chriſtus / iſarwiſkas
Deiws eſſe Deiwan Tawan en prābutſkan gem=
mons bhe dijgi iſarwiſkas ſmunents / eſſeſtan Jum_
prawan Marīan gemmons kas mien Jſmaitinton
bhe perklantīton ſmunentien iſrankīuns aſt peldī=
uns / augauuns / bhe eſſe wiſſans grīkans / eſſe gal=
lan / bhe eſſe ſtan warein ſteiſe Pjckulas ni ſen Auſin
adder Sirablan Schlāit ſen ſwaiāſmu Swinton
tēmpran krawian / bhe ſen ſwaiaſmu niwinūton
Stinſennien bhe anlauſennien / Noſtan kai as ten /_
nēiſmu ſubſai aſmai / bhe entennēiſmu rīkin po teneſ_
mu giwīt / bhe ſteſmu ſchluſilai en prabuſkai
tickrōmiſkan / niwinūtiſkau bhe deiwū=
tiſkan / ainawydan / kaigi tāns aſt
etſkīans eſſe gallan / giwa bhe
rickawie en prabutſkan / ſta
aſt perarwiſkai arwi.
Ka aſt ſta billīton?
As druwē / kai mien Deiws Teikūnus aſt / ſen
wiſſans pērgimmans / mennei kērmenan bhe Dūſin
ackins / āuſins / bhe wiſſans ſtreipſtans / Jſſpreſſen=
nien / bhe wiſſans ſeilins dāuns aſt / bhe dabber Jſlāi=
ka / Prēiſtan rūkans / bhe kurpins īſt bhe pūton / but=
tan bhe burwalkan / Gannan bhe Malnijkans /
Laukan / Pecku / bhe wiſſans labbans / ſen wiſſan
prewerīngiſkan bhe maitāſnan ſchiēiſe kermenes
bhe gīwas / Laimiſkai bhe deineniſkai perſurgaui /
bhe prijki wiſſan wargan pokūnti bhe popeckuwi /
bhe ſtan wiſſan is kalſīwingiſkan / Tawiſkan / Dei=
wūtiſkan labbiſkan bhe etnīſtin Schlāit wiſſan mai_
an perſchlūſiſnan bhe wertīngiſkan / perkawīdan
wiſſan as ſtēiſmu preidīnkaut / bhe prei girtwei / bhe
pērſtan preiſchlūſitwei / bhe pokluſman boūt ſchkel=
lānts aſmai / ſta aſt perarwiſku arwi.
Stas Antars Dellijcks
Eſſeſtan Jſran=
ckīſnan.
Bhe en Jeſūm Chriſtum / ſwaian ai=
nan Soūnon noūſon Rikijan / kas pogauts
aſt / eſſe Swintan Noſeilien / Gemmons eſſe
ſtan Jumprawan Marīan / Stīnons po
Deiws trinie prei ſñndintwti wiſſans quai
ſchins pallaipſans ertreppa / Steſſe paggan turri=
mai mes noūmas biātwi per tennēiſon nertien bhe
ni prīki ſtawīdans pallaipſans ſeggīt.
Tāns preigerdawi adder / etnijſtin bhe wiſſan
labban / wiſſeimans Quai ſtawīdans pallaipſans
lāiku / Steſſepaggan turrimai mes ſtan dijgi milijt
bhe ſteſmu auſchaudijt / bhe reide ſeggītna ten=
neſſei pallaipſans.
Stas Swints Cri=
ſtiāniſkas Druwis / kāigi ains but=
te / tawas ſtanſubban ſwaiā=
ſmu ſeimīnan no vckalāng_
wingiſkai prei lai=
kūt turri.
Stas Pirmonnis Dellijks
eſſeſtan Teikūſnā.
As druwē en Deiwan / Tāwan Wiſſe=
muſīngin kas aſt teikūuns / Dangon bhe
ſemmien.
Mes turrimai Deiwan ſtan Rikijan / kirſcha
wiſſan powijſtin biātwei bhe milijt kai mes tennei=
ſon paggan noūſmu tawiſchan / ni ſwaian gennan
ſeimīnan adder peckan / aupaickēmai / auſchpāndi=
mai adder enwertinnewingi teckinnimai / Schlāits
ſtanſſubans enlaikūmai / kai tennei polijnku bhe
ſegge ka tennei ſkellāntei aſt.
Ka billā tēnti Deiws eſſe wiſ=
ſans ſchins Pallaipſans?
Ettrais.
Tāns billā titet.
As ſtas Rikijs twais Deiws / aſmau
ains Stūrintickrōms Deiws / kas noſtans
quoi mien dergē ſtans grīkans ſteiſei tāwans
kāimaluke / ēnſtēimans malnijkans / ergi en
tīrtin bhe ketwirtin ſtreipſtan / Adder ſtēi=
mans quai mien milē / bhe maians pallaip=
ſans lāiku / ſegge as labban en tūſimtons
ſtreipſtoos.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
mēntimai / perklantemmai / perpettas waitiāmai / ad_
der wargan girſnan tickinnimai / Schlāits turrimai
ſtan etwinūt / bhe labbas eſſe ſteſmu waitiāt / bhe
wiſſan prei walnennien wartint.
Stas Newīnts Pallaips.
Tou ni turri Pallaipſītwei / twaiſei ta=
wiſchas buttan.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Mes turrimai Deiwan ſtan Rikijan kirſcha
wiſſan powijſtin biātwei bhe milijt / kai mes tennei=
ſon paggan / noūſmu tawiſchan / ni ſen wīngriſkan
no tennēiſon weldīſnan adder buttan ſtallēmai bhe
ſen aineſmu ſwāigſtan ſtēiſei tickrōmiſkan ēnmans
pīdimai / Schlāits ſteſmu ſtanſubban prei polaikūt
brewingi bhe ſchluſingiſku boūton.
Stas Deſſīmts Pallaips.
Tou niturri pallapſitwei twaiſe Tawi=
ſchas Gannan / Waikan / Mērgan / Peckan /
adder ka tennēiſon aſt.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
ſon paggan / ſkīſtai bhe teiſīngi giwammai / en
wirdemmans dīlans bhe pomijriſnans / bhe erains
ſwaian ſallūban milijt bhe teiſint.
Stas Septmas Pallaips.
Tou niturri Rānctwei.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Mes turrimai Deiwan ſtan Rikijan krſcha
wiſſan powijſtin biātwei bhe milijt / kai mes tennēi=
ſon paggan / noūſon Tawiſchas penningans bhe
labban ni immimai / neggi ſen reddiſku perdāſai / ad=
der wargaſmu kāupiſkan prēimans pidimai /
Schlāits tennijſmu ſwaian labban bhe maitāſnan
galbimai walnint bhe popeckūt.
Stas Aſmus Pallaips.
Tou niturri reddewijdikauſnan dātwei
prijki twaian tawiſchan.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Mes turrimai Deiwan ſtan Rikijan / kirſcha
wiſſan powijſtin biātwei bhe milijt / kai mes tennēi=
ſon paggan / noūſon tawiſchan ni reddewingi ep=
Mes turrimai Deiwan ſtan Rikijan / kirſcha
wiſſan powijſtin / biātwei bhe milijt / kai mes tennēi=
ſon paggan / noūſons / Vraiſins bhe Rikijans / ni
perweckammai neggi ernertimai / Schlāit ſtans en
ſmūnin lāikumai / bhe ſtēimans ſchlūſimai / poklu=
ſmai / mijlan bhe teiſīngi lāikumai.
Stas Piēncts Pallaips.
Tou niturri gallintwei.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Mes turrimai Deiwan ſtan Rikijan kirſcha
wiſſan powijſtin biātwei bhe milijt / kai mes tennēi=
ſon paggan / noūſeſmu Tawiſchen / en ſwaiāſmu
kermnen / ni ainan ſchkūdan bhe wargan ſeggē /_
mai ſchlāits ſteſmu galbimai bhe brewinnimai / en
wiſſans kermeniſkans nautins.
Stas Vſchts Pallaips.
Tou niturri Sallūbanlimtwei.
Ka aſt ſta billīcon? Ettrais.
Mes turrimai Deiwan ſtan Rikijan / kirſcha
wiſſan powijſtin biātwei bhe milijt / kai mes tennēi=
wiſſan powijſtin biātwei / bhe milijt / kai mes ſen ten_
nēiſon emnen / ni nideiwiſkan gunnimai / ni wertem_
mai / klantemmai / bebinnimai / waidleimai / adder
mēntimai bhe paikemmai / Schlāit ſtanſubban en=
wiſſai nautei enwackēimai / Poſinnimai / girrimai
bhe dinkauimai.
Stas Tīrts Pallaips.
Tou turri ſtan Lānkinan Deinan
Swintint.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Mes turrimai Deiwan ſtan Rikijan kirſcha
wiſſan powijſtin biātwei bhe milijt kai mes ſtan
preddikauſnan bhe ſwaian wirdan ni perweckam=
mai ſchlāit ſtanſubban Swintan lāikumai / reide
klauſēmai / bhe mukinnimai.
Stas Kettwirts Pallaips.
Tou turri twaian Tāwan bhe Mūtien
ſmūnint kai tebbe labban ēit bhe ilgi giwaſſi
noſemien.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Stai Deſſimton
Pallaipſai kāigi ſtans ains
Butti Tāws / ſwaiāſmu ſei=
mīnan preigērbt turri.
Stas Pirmois Pallaips.
Tou niturri kittans Deiwans pagār
mien turrītwei.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Mes turrimai Deiwan ſtan Rikijan kirſcha
wiſſan powijſtin biātwei bhe mijlan turīt / bhe ſteſ=
mu auſchaudītwei.
Stas Antars Pallaips.
Tou turri ſtan Emnan twaiſei Dei=
was ni enbāndan weſtwei.
Ka aſt ſta billīton? Ettrais.
Mes turrimai Deiwan ſtan Rikijan kirſcha
Stas Likuts Catechiſmus D.
M. L. Mixkai bhe Prūſiſkai / praſtans Pre=
dickerins no tautan / Stans Lāngiſeilingins prei
Powaidint / bhe ſtan Maldūnin enſteſmu prei
iaukint / kai ſtai iſmukint maſſi / ka tennēi=
mons enterpon aſt / prei tenneiſon
Deiwūtiſkan.
Preiſteſmu ſtas Luͤbi bhe Crixtiſnālaiſkas /
kāigi ſtas ſubs en ſteſmu kīrkis teikūſnan / tēnti
en Prūſiſkan tautan laikūts wīrſt.
Anno M. D. LXI.
Waiſſe tu adder poſtippan niainan (kawids
ni labbai muſīngin maſſi bouton) Tīt gerdaus dij=
gi niainan ſchlāitiſkai / Schlāit imais ſtan etwerp_
ſennien noſtan perōnin grikauſnan / kawijdan tou
pirſdan Deiwan ſeggēſei prīki ſteſſemu Klauſīwe=
niki.
Noſtan turri ſtas Klauſi=
winks billītwei.
Deiws ſeiſei tebbei Grīkenikan etnijwings bhe
ſpartina twaian druwien / Amen.
Tāls.
Druwēſe tu dīgi kai maia etwerp=
ſna / Deiwas etwerpſna aſt?
Ettrais.
Ja mijls Rikijs.
Noſtan billi tans.
Kāigi tou druwēſe / tīt audaſei tebbei / Bhe as
is polaipīnſnan noūſon Rikijs Jeſu Chriſti etwerpe
tebbei twaians grīkans / en Emnen ſteiſe Tawas /
bhe ſteiſe Soūnas bke ſteiſe Swintan Noſeilin /
Amen.
Jeis preipaus en Packan.
Kawīdai adder debbīkan pobrandiſnan ſtetſe
powaiſemnen turri / adder auminius adder enkaitī=
tai aſt / ſtans wīrſt ans Klauſīwings labbai waiſt
ſen toūls billijſnans prei glandint / prei Druwien ti=
ēnſtwei / Sta turri ter ains aina perōniſku enteikū=
ſna ſteiſon Grikauſnan boūt / pērſtans Lāngiſeilin=
gins.
Stas Sacraments
Steiſei Altari / kaigi ains Butta_
ſtaws ſtanſubban ſwaiāſmu
ſeimīnan vkalāngewingi=
ſkān preilaikūt turri.
Ka aſt ſtas Sacramēnts ſteiſe
Altars? Ettrais.
Sta aſt ſtas arwis kērmens bhe krawia / Noū_
ſou Rikijas Jeſu Chriſti / Po ſteſmu geitin bhe wij=
nan / Noūmas Crixtiānans prei īſt bhe prei pout=
wei eſſe Chriſto ſups enſadinton.
Quei Stalle ſta Popeiſāton?
Ettrais.
Tit peiſāi ſtai Swintai Euangeliſtai / Matte=
us / Marcus / Lukas / bhe Swints Paulus.
Noūſon Rikijs Jeſus Chriſtus / ēnſtan Nack=
tien / kaden tans prawilts poſtāi / imma tans ſtan=
geitin dīnkauts bhe līmauts / bhe dai ſwaimans /
maldaiſimans / bhe billāts / immaiti ſtwen / īdeiti /
ſta aſt mais kērmens / kas pērwans dāts wīrſt / Sta=
wīdan ſeggītei prei maian pominiſnan.
Steſmu empolijgu immats dijgi ſtan Kelkin
pobītas īdin / Dinkauts / bhe dai ſtan ſteimans bhe
billāts / Jmaiti ſtwen / bhe poieiti wiſſai iſſteſmu /
Schis kelks aſt ſtas nauns Teſtaments en maian
krawian / kas perwans pralieiton wīrſt / prei etwer=
pſennien ſtēiſon grijkan / Stawīdan ſeggītei prei
maian pominīſnan.
Ka aſt enterpen ſtawīds īdis
bhe poūis? Ettrais?
Sta waidinna noūmans ſchai wirdai / Pēr=
wans dāton bhe prolieiton prei etwerpſenninn ſtēi=
ſon grīkan / Jſſprettīngi / kai noūmas en Sacra=
menten etwerpſnā ſteiſon grikan / gijwan bhe Dei=
wutiſkai praſtawīdans wirdans dāts wirſt / Beggi
quei etwerpſnā ſteiſon grīkan aſt / ſtwi aſt dijgi gi=
wei bhe Deiwūtiſku.
Kāigi maſſi Kērmeniſkai īdai bhe
poūton / ſtawīdan debīkan aſtin
ſeggīt? Ettrais.
Jſt bhe poūton ſtan arwiſkai ni ſegge / ſchlāit
ſtai wirdai / ka ſtwi ſtallē / Prēiwans podaton bhe
Proleiton / prei etwerpſennien / ſteiſon grīkan.
Kawīdai wirdai aſt / ſirſdau ſteſmn kērmeneni_
ſkan īſtai bhe poūton / kāigi ſtas Galwaſdellīks en
Sacramenten / Bhe kas ſteſmu wirdan druwe / tans
turri kan ſtai billē / bhe kāigi ſtai kaltzā / Jſſpreſenni_
en / Etwerpſennien ſtēiſai Grīkan.
Kas pogaunai ſtawīdan Sacra=
mentan Wertīwings? Ettrais.
Paſtauton / bhe kērmeneniſkan ſien pogatta=
wint aſt aina kanxta iſwinadu kanxtinſna / Adder
ſtas aſt tickars wertīngs bhe labbai pogattawints
kas ſtan Drūwien turri en ſchans Wirdans Pēr=
wans podāton bhe Prolieiton / prei etwerpſennien
ſteiſons grīkans / kas adder ſteīmans wirdans ni
Druwē / adder dwigubbū ſtas aſt niwertīngs bhe ni=
pogattawints / Beggi ſtas wirds (Pēr Wans) wū=
kawi wiſſans druwīngins ſirans=
Kaigi ains Buttas Taws ſwaian
Seimīnan turri mukint
Angſteina bhe Bītai
ſien Signāt.
Angſtainai / Kaden toū is twaiā=
ſmu Laſtin etſkīſai / turri tou tien
Siggnat ſen ſteſma Swintan
Scrīſin bhe bīllīt.
Stwi galbſe Deiws / Taws / Soūus / bhe
Swints Noſeilis.
Noſtan poquelbton adder ſtānintei
ſtan Druwien bhe Tawa Nōſon /
Jquoitu / tīt maſſi tu ſchin
madlikan prēiſtan gerbt.
As dīnckama tebbei mais Dengnenniſſis Taws
pra Jeſum Chriſtum twaian mīlan Soūnan / kai tu
mien ſchen Naktin pirſchdau wiſſan ſkūdan bhe
wargan aſſei pokūntuns / Bhe madli tien / Tou quoi_
tīlaiſi mien ſchan deinan Deigi pokūnſt pirſdau grī_
kan bhe wiſſan wargan / kai tebbei wiſſa maia ſegi=
ſna bhe giwan podingai / Beggi as polaipinna mi=
en / maian kermenen bhe Doūſin / bhe wiſſan en twai_
ans rānkans / twais ſwints Engels baūſei ſen māim
kai ſtas wargs prēiſiks / ni ainan warrin ēnmien aū=
pallai / Amen.
Bhe panſdau titet ſen weſliſkan /
prei twaian Dīlan gubas / bhe ainan grīmi=
kan grīmons / kāigi / ſtans Deſſimtons pallaipſans
adder ka twaiā Seiliſku dāſt.
Bītai kaden tu prei laſtan ēiſei
turei toū tien Siggnat ſen
ſteſmu Swintan Scrij=
ſien bhe billīt.
Stwi Galbſai Deiws Tāws bhe Soūns bhe
Swints Noſeilis.
Noſtan poquelbton adder ſtāninti
ſtan Druwien bhe Tawe Nouſon
Jquoi tu / tīt maſſi ton ſchin
madlikan prēiſtan gerbt.
As Dīnkama tebbei mais Dengenennis Tāws
pra Jheſum Chriſtum twaian mijlan Saunan kai
tou mien ſchan Deinan Etnīwingiſku aſſei pokūn=
tons / bhe madli tien / toū quoitīlaiſi mennei etwīerpt
wiſſans maians grīkans / quei as nitickran ſeggī=
uns aſmai / Bbe mien ſchen nacktin etnijwingiſkai
popekūt / Beggi as polaipinna mien / maian Kēr=
mnen bhe Daūſin / bhe wiſſan en twaians rānkans /
Twais Swints Engels baūſei ſen maim / kai ſtas
wargs Prēiſicks / ni ainan warrien ēnmien aupallai.
Bhe panſdau entickrikai bhe
weſſelingi enmigguns.
Kāigi ains Buttas Taws Swai_
an Seimīnan turri mukint ſtan
Benedicite bhe Gratias gerbt.
Stai malnijkai / bhe Seimīns tur_
ri ſen ſenditmai rānkān bhe
kanxtei / pirſchdau ſtan ſtal=
lan trapt bhe billit.
Wiſſas Ackis giēidi notien Rikijs / bhe tu dāſe
ſtēimans / tennēiſon landan / prei ſwaian kerdan /
Toū etwēre twaian rānkan / bhe ſātuinei wiſſan ka
ſtwi giwe ſen labbapodingauſnan.
Panſdau ſtan Tawa noūſon bhe
ſchan rīpintinton madlin.
O Deiwe Rikijs Dengnennis Taws / Signāts
mans bhe ſchiens twaians Dāians / kawīdans mes
eſſe twaian dēigiſkan labban prei mans immimai
Pra Jeſum Chtiſtum nouſon Rikijan / Amen.
Tit dijgi po idin turri Stai aina=
widiſku ſiggit / kānxtai ſen ſenditans
rānkans ſtallit bhe billitwei.
Dīnkauti ſteſmu Rikijan / beggi tans aſt ginne=
wings / bhe ſwaia labbiſku / wēraui Enprābutſkan
kas wiſmu menſen landen dāſt / kas ſteſmu Pecku
ſwaian pērdin dāſt / ſtēimans maldans Warnins /
quai tennen enwackē / Tans ni turri podīngan en ſte=
ſſei ſpartiſku ſteiſeiſei ruſſas / neggi podingauſnan
no ainontſi kaulan / Stas Rikijs turri podīngan en
ſtēimans quoi tennan bia / bhe quai no ſwaian la=
biſkan gēide.
Panſdau ſtan Tawe Nouſon bhe
ſchan rīpintin madlin.
Mes Dīnkaumai tebbe Rikijs Deiws Taws /
Pra Jeſum Chriſtum / per wiſſan twaian labbaſe=
gīſnan / kas du Gīwu bhe Rikawie en Prabutſkan /
Amen.
Stai Buttas Ta=
pali Delli billīſna pra wiſſans
Swintans Enteikūſnans bhe bouſenniens
prakawīdans ſtanſſubbans / kāigi per ai=
nan mukīnſnan tenneiſon perſtal=
līſnas bhe ſchluſiſnas prei
poſkulīt.
Steimans Bīſkopins Pappans
bhe Preddikerins.
Ains Bīſkops turei niebwinūts būton / Aina=
ſſei gennas wijrs / Alkīns / Rāms / Aulāikings / Rei=
dewaiſines / Mukinewis / Kai ains Butſargs Dei=
was ni ains rundijls / ni grēnſings / ni niteiſīngiſkan
dīſeitiſkan guntwei / Schlāit preitlāngus / nirīge=
wings / ni āūgus / kas ſwaiāſmu ſupſei buttan lab=
bai perſtallē / kas bokluſmans malnijkans turei / ſen
wiſſan teiſīwingiſkan ni ains naunīngs kas noſtan
wirdan lāiku / kawīds arwis aſt / bhe mukint maſſi /
noſtan kai tans ſparts aſtits prei paſkulīton / pra=
ſtan Rettīweniſkan mukinſnan / bhe pro pobaiint
ſtans emprijki waitiaintins / 1. Timot. 3. Tito. 1.
Ka ſtai Crixtianai ſwāimans
Mukinnewingins bhe Dū=
ſaiſurgawingi preiſeg=
gīt ſkellāntai aſt.
Jdaiti bhe poieiti ka tennei turri / beggi ains
dīlants aſt ſwaiſei ālgas werts / Lucas en deſſīmton
palaſinſnon. Stas Rikijs aſt polaipinnons / kai
ſtai quai ſtan Ebangelion pogerdawie / Turei ſien
eſſeſtan Ebangelion maitātunſin / 1. Corint. 9.
Kas pomukints wīrſt ſen ſteſmu wirdan / ſtes
dellieis ſteſmu kas ſtan mukinna / ni kurteiti ains ān_
tran / Deiws ni daſt ſien bebbint / Gallat. 6.
Stans Vraiſans / quai labbai perſtalle / lāiku=
tei dwigubbus teiſis werts / bhe Schklāits quai
ſtwi gewinna en wirdan / bhe enſtan mukinſnan /
Beggi ſtwi bille ſtai peiſālei tu turei ſteſmu kur=
wan kas arrien tlāku ni ſtan āuſtin perrēiſt bhe ains
dīlants aſt ſwaiſei ālgas werts / En Pirmonnien /
1. Timoth. 5.
Mes madlimai wans mīlai bratrīkai / kai ioūs
erſinnati / quai ēnwans gewinna / bhe ioumas per=
ſtallē / enſteſmu Rikijan bhe wans poſkulēwie / turri_
ti dins ſte mijls ſtēiſon dīlas paggan / bhe ſeīti packa_
wingi ſen ſtēimans 1. Teſſalon. 5.
Klauſieiti ioūſons mukinnewins / bhe rīpaiti
tennēimans / beggi tennei budē kirſcha iouſan Du=
ſin / kai quai ſtwi reckenauſnan pērſtan dāt turri /
Noſtan / kai tennei ſtan ſen tuldīſnan ſeggē / bhe ni
ſen nādewiſin / Beggi ſta ioumas ni aſt labban.
Eſſe Swītewiſkan
Auckſtimiſkan.
Erains boūſei pokluſman ſteiſei Aucktimmi=
ſkan / quoi warein kirſa din turri / beggi ſtwi aſt ni=
ainā aucktimmiſikai / ſchlāits eſſe Deiwan / Quei
adder aina aucktimmiſkū aſt / ſtai aſt eſſe Deiwan
Enteikūton. Kas ſien teinu prīki ſtan Auktimmi=
ſkan ſedinna / ſtas emprīki ſtallē Deiwas enteikū=
ſnan / Quai adder emprīki ſtallē / wīrſt kerſcha
ſien ainan lijgan gauuns. Beggi ſtai ni
pīdai ſtan kalbīan enſus / ſtai aſt
Deiwas ſchlūſnikai / aina Trinta_
winni prei ſūndin / noſtan kas
wargan / ſegge / Roma. 13.
Eſſe Steimans Pokluſmingins.
Dāiti ſteſmu Keiſerin / ka ſteiſei Keiſerin aſt /
Matthe. 22.
Tīt ſeiti tēnti is nautin pokluſman / niains ſte=
ſſei ſūndis paggan / ſchlaits digi ſteiſei Powaiſen=
nis paggan / Steſſepaggan turriti ious dīgi kaſſin
dāt / beggi ſtāi aſt Deiwas ſchlūſinikai / quai ſtawi=
dan abſergīſnan turri erlaikūt / Tīt daiti teinu erai=
neſmu / kai ioūs ſkellānts aſtai / Kaſſin / kaſmu ſtas
kaſſchis perlānki / Tollin kaſmu ſtas Tols perlānki
Teiſin kaſmu ſtai teiſi perlānki / Roma. 13.
Tīt paſkulē as teinu / kai dei pirſdau wiſſan po_
wijſtin / En pirmannin ſegge / Madlan Pra madlin
bhe Dīnkauſegīſnan / per wiſſans ſmunentins / pēr=
ſtans Wāldnikans bhe Perwiſſan Aucktimmiſkan /
Noſtan kai mes ainan packīwingiſkan bhe tuſnan
gīwan weſt maſſimai / en wiſſan Deiwutiſkan / bhe
Teiſiſkan / Beggi ſta aſt labban / bhe dijgi enimumne
prīki Deiwan / nouſeſmu pogālbenikan / 1. Timo. 2.
Poſkuleis tennans / kai ſtai ſteſmu Miſtran
bhe ſteiſe Auktimmiſkan pokluſmai bhe poſeggīwin=
gi boūſei / Tito. 3.
Seīti pomettīwingi / wiſſai ſmūneniſku entei=
kūſnan / eſſe ſteſſe Rikijas paggan Sta bouſei ſte=
ſmu Waldniku kāigi ſteſmu Aucktimmien / adder
ſteſmu Hoͤfftmannin / Kāigi ſteſmu / pertengnin=
pertengninton eſſe ſteſmu pri trinſnan noſtans war=
guſeggīentins / bhe prei girſnan ſteimans labbans /
1. Petri am 2.
Steimans Sallūbaiwīrins.
Jaūs Wijrai buwinanti prei ioūſans gennans
ſen iſſpreſnān bhe dāiti ſteiſmu genneniſkan / kāigi
ſteſmu vcka kuſlaiſin dijlapagaptin / ſwaian teiſin
kaige ſendraugiwēldnikai ſteiſei etnīſtin / ſteſſe gī=
was / noſtan kai iouſā madliſna ni andeiānſts wīrſt
1. Petri 3. Bhe ni aſtai kārtai krīki tennans / Colo. 3.
Steīmans Sallūbi gennāmans.
Stai Gennai boūſei poklūſmingi ſwaiſei Wī=
rans / kāigi ſteſmu Rikijan / kai Sara Abraham po=
klūſmai bhe / bebillē din Rikijs / kawijdſa duckti ious
poſtāuns aſti / ikai ious labban ſeggēti / bhe ni tijt
būrai aſti / 1. Petri 3.
Stēimans Vraiſins.
Jous Tawai ni tenſeiti ioūſans malnikans
prei nertien / kai ſtai ni dūrai poſtānai / Schlait po=
auginneiti ſtans / en Kanxtiſku preiſtan Rikijan /
Ephe. 6.
Eſſe Steimans Malneijkans.
Joūs Malnijkai ſeiti pokluſmingi ioūſmu
vraiſin en Rikijan / beggi ſta aſt preiſtallīwingi /
Smuninais Tawan bhe Mutien / Sta aſt ſtas pir=
monnis pallaips kuwijds potaukīſnan turei iſſpret_
tīngi / kai tebbei labban ēit / bhe ilga gīwaſi noſem=
mien / Ephe. 6.
Steimans Waikammans Mer=
gūmans Deināalgenika=
mans bhe Dīlnikans.
Jous Waikai ſeiti pokluſmai / iouſon kerme=
neniſkans Rikijans / ſen biāſnan bhe dirbinſnan / bhe
Lāngiſeiliſkan iouſai ſīras kāigi / Chriſto ſubbſmu /
ni ſen ſchluſien ter ains pirſchdau ackins / kāigi ſtei=
mans ſmunentins prei podingan / ſchlāits kaigj ſtai
waikui Chriſti / kai ious ſtawīdan quāitin Deiwas
ſeggītei eſſe ſīran / ſen labban quāitin / Daiti ioumas
pomīrit / kai ious ſteſmu Rikijan / bhe ni ſteimans
ſmunentins ſchlūſiti / bhe waiditi / kai erains labban
ſegge / ſtan wīrſt tans pogauuns / ſtas bouſai waix
adder powīrps.
Steimans Butta Rikians bhe
Bnttas waiſpattin.
Jous Rikijai / ſeggīta ſtanſubban Deigi prī=
kin tennans / bhe powiērptei iouſon trēnien / bhe wai_
diti / kai ioūs dijgi ainan Rikijan endangon turriti /
bhe aſt pirſdau ſteſmu ni aina endiriſna ſteiſon
ſmūni.
Steiſmo Perōnin Maldūnin.
Jous Maldai ſeiti pokluſman ſteimans vrai=
ſins / bhe powaidinneiti en ſteſmu ſtan lāuſtīngiſkan
beggi Deiws emprīkiſtallaē ſteimans labbatīngins /
Adder ſteimans Lāuſtingins daſt tans etnīſtin /
Steſſepaggan lauſtineiti wans teinu / pōſtan ware=
wingin rānkan Deiwas / kai tans wans erlāngi prei
ſwaian kērdan / 1. Petri 5.
Steimans Widdewūmans.
Kawida aina tickra widdewū bhe ainaſeilin=
gi aſt / ſtai ſaddinna ſwaian auſchaudiſinan no
Deiwan / bhe polīnka en madlin / deinan bhe nackti=
en / kawida adder en labbaiquoitīſnan giwa / ſta aſt
giwāntei aulauſē / 1. Teſſalo. 5.
Steiſmu Piru.
Mijlis twaian Tawiſen kai tien ſubban enſteſ_
mu wirdai aſt wiſſai pallaipſai entenſītei / Rom. 3.
Bhe enlāikuti ſen madlan prei wiſſans ſmunenti=
uaus / 1. Timoth. 2.
Erains mukinſuſin ſwaian mukinſnan /
Tīt wīrſt labbai ſtalliuns enſtan buttan.
Ains Sallūbs Lai_
ſkas / Kai ſtas en noūſon Kīr=
kis teikūſnan ſtalle.
Powackīſna.
N. Bhe N. Quoitē po Deiwūtiſkan Enteikū=
ſnan / preiſtan Swintan buſennien / ſteiſe Salaū=
ban kackint / Pallapſe prei ſtanſubban / ainan pero=
nin Crxtiāniſkan madlin / kai ſtai ſchian Crixtiāni=
ſkan Salūbiſkan buſennien en Deiwas Emnen en=
laipinne bhe Deiwutiſkai / prei Deiwas girſnan wan_
gint maſſi / bhe ickai ainonts ēnſtan turīlai preiwai_
tiat / ſtas ſegē ſtan en kērdan / adder tuſſīſe panſdau
bhe etlāikuſin deickton prei kitawidintunſin / priki
ſtanſubban prei īmt / Deiwas daſe ſteimans ſwaian
etnīſtin.
Stai Salūbſna pir=
ſchau Kīrkin.
N. Quoi tu N. prei twaian Salubiſkan Sa=
lūbin turrit.
Kaden ſtai abbai ia ettrāi / Tīt tur_
ri ſtas Lūbeniks ſteimans
tals gerdant titet.
Stankīſman ious prēiſtan ſwintan bauſenni=
en ſteiſe Salūban kakīnt / bhe kai ious ſtan ni ſchlāit
iſſpreſnan ſteiſon wirdan Deiwas ſegijtei / kāigi ſtai
nidruwīngi / Tīt kīrdeiti en Pirmannin ſtan wirdan
Deiwas kāigi ſtas Sallubai buſennis eſſe Deiwan
enſadints aſt.
Tīt peiſai Moiſes en pirmannien
laiſken en anterſmu ſklaitinſnan.
Bhe Deiws Rikijs billa. Sta aſt ni labban /
kai ſtas ſmunents ains aſt / As quoi ſteſmu ainan
pogalban teckint / kawida ſurgi tennen boūſei / Stwi
dai Deiws ainan gillin maiggun krūt noſtan ſmu=
nentinan / bhe tans iſmigē bhe immats ſwaiſe grēi=
wakaulin ainan / bhe pertraūki ſtan deickton ſen
menſan / bhe deiws Rikijs kūra ainan gennan / eſſe=
ſtan Greiwakaulin / kawijdan tans eſſe ſteſmu ſmu=
nentin immats / bhe weddēdin prēiſtan. Stwi billa
ſtas ſmunents / ſta aſt ainawijdi kaulei eſſe maians
kaūlins / bhe menſā eſſe maian menſan / ſtwi wīrſti
dien wijrinan billīuns / ſteſſe paggan / kai tenna eſſe
wijrau imtā aſt / Steſſe paggan wīrſt ains wirs /
ſwaian Tawan / bhe mūtin powiērpuns / bhe en
ſwaiaſmu gennan kabīuns / bhe ſtai wīrſt boūuns
ains menſas.
Panſdau wartinna ſin tans prei
abbans / bhe enwaitia tennans / Titet.
Stankīſman kai ious wans abbai ēnſtan /
Salaūbai boūſennien podāuns aſtai en Deiwas
Emnen / Tīt kirdijti en Pirmannien ſtan pallaipſan
Deiwas / noſchan bauſennien / Tīt billa Swints
Pauli.
Jous Wijrai / milijti ioūſans Gennans / kāigi
Chriſtus milijuns aſt ſtan perōnin / bhe aſt ſien ſups
pērſtan dāuns / Noſtan kai tans tennan Swintina
bhe aſt tennan Skijſtinnons / praſtan vndas ſpag=
tan ēnſtan wirdan / Noſtan kai tans ſtan ſebbei po=
gattewinlai ainan pijrin / Quai Rikijiſkai baulai
Quai niturrīlai ainontin mīlinan adder ſenſkrempū_
ſnan / adder ſteiſon deicktas / Schlait kai ſtai Swin_
tai bouſei / bhe niebwinūtei / Tīt turri dijgi ſtai wij=
rai ſwaians gannans milijt kāigi ſwian ſubban kēr_
menen / kas ſwaiau Gannan milē / ſtas mile ſien ſub_
ban / beggi niaintonts aſt ainontinreiſan ſwaian
ſubban menſan dergēuns / Schlāits tans maitā
ſtan bhe kūnti ſtan / Ainaweydi kaigi ſtas Rikeis
ſtan perōnin. Stai gannai bouſei pomeſton ſwaain
wijrin kāigi ſtēſmu Rikijan / Beggi ſtas wijrs aſt
ſteiſei Gennas gallū / Ainawīdai kai Chriſtus ſta
gallu aſt ſteiſon perōniſkan / Bhe tāns aſt ſwaiſe
kermenes pogalbenix / Adder kāigi ſtai perōni Chri=
ſto aſt pokluſman / Tīt dijgi ſtai gannai ſwaimans
wijrimans en wiſſans poweiſtins.
Prei Anterſmu kirdijti dijgi ſtan
ſkrijſin kawīdan Deiws noſchan
bauſennien laſſīnnuns aſt.
Tīt billa Deiws prei Gennan as quoi tebbe
toūlan Gulſennin teickut / kantou ſen brendeker=
mnen poſtāſei / Tu turri ſen Gulſennien malnijkans
gemton / bhe twais quāits turri twaiāſmu wijran
pomeſts baūton / bhe tāns turei twais Rikijs bout.
Bhe prei Wiran billa Deiws / Stankīſman
kai tou aſſai klauſiuns ſteſmu tārin twaiaſei Gen=
nan / bhe īduns eſſe ſteſmu garrin / Eſſe kawīdſmu
as tebbei laipinna / bhe billai / Tu niturei eſſe ſteſmu
īſt / Perklantīts bouſe ſtas laucks twaiſe paggan /
Sen Alkīniſquai / turei tou tien noſtan pomaitat
kuilgimai giwaſſi / kaāubri bhe ſtrigli turrei tans teb_
bei pijſt / Bhe turei ſtan Sālin noſtan laukan iſtwei /
En prakāiſnan twaiſe proſnan turri tu twaian gei=
tin iſtwe / ſtu ilgimi kai tu etkumps prei ſemman po=
ſtāſei / eſſe kawīdſmu tou animts aſſai / beggi tou
aſſe ſemmē bhe turei prei ſemmien poſtātwei.
Prei Tīrtſmu.
Tīt aſt ſta ioūſan Glands / kai ious waiditi
bhe druwētei / kai ioūs bouſennis pirſdau Deiwan
enimts bhe ebſignāts aſt / Beggi titet ſtalli peiſāton /
Deiws teikū ſtan ſmunentin ſebbei ſupſmu en pru=
ſnanpolīgon / ia prei pruſnas polīgun Deiwas teiku
tāns tennan / Tāns teiku tennans Ainan wijrikan
bhe Gannikan bke Deiws ſignai tennans / bhe bil=
lāts prēidins ſeiti weijſewingi bhe tūlninaiti wans /
bhe erpilninaiti ſtan ſemmien / bhe tickinnaiti iou=
mas ſtanſubban / pomettewingi.
Bhe rikauite kirſcha ſuckans en iūrin / kirſcha ſtans
Pippalins pō Dangon / bhe kirſcha wiſſans ſwīrins
kas noſemmien līſe / Bhe Deiws endeirā wiſſan / kan
tans bei teikūuns / bhe dereis ſtwi ſta bēi wiſſan
ſparts labban / Steſſepaggan billā dijgi Salomon
kas einan Salaūbaigannan aupallai / ſtas aupal=
lai ainan labban powijſtin / hhe kniēipe ſignaſſen
eſſe Rickijan.
Quoitēti ious teinu ſtawijdan Auſaudīſnan
bhe ſkallīſnan ains anterſmu laikūt / Tīt dāiti ains
anterſmu ſtans prēipīrſtans / bhe rānkans.
Panſdau turei ſtas Lūbnigs
prei Grandan billīt Ger=
bais pomien titet.
As N. imma tin N. māim prei ainan Salūbin
bhe tankinne tebbe / maian Crixtianiſkan auſchau=
dīſnan / tien niqueigi prei powiērpt / Preikawidan
mennei Deiws galbſe.
Titet digi prei Mārtin.
Schan Sallūbiſkan ſkallīſnan kawijdan ious
ſtwi pirſdau Deiwan bhe ſwaiāſmu perōnien ains
anterſmu taukinnons aſtai / Podrūktinai as is po=
laipinſnan ſtēiſon Crixtianiſkan perōnien bhe billi
wans Salūbiſkai emperri / en Emnen Deiwas ſteſſe
Tawas / bhe ſteſſe Soūnas / bhe ſteſſe Swintan
Noſeilis Aman / Ka Deiws emperri ſendāuns aſt /
ſkan turei niains ſmunents ſklaitint.
Noſtan turei ſtas Lūbeniks tittet
kirſcha ſtans Madlit.
O Deiwe Rikijs kas tou Wijran bhe Gannan
teikūuns / bhe prei ſallaūbiſkan enteikūuns / ir prēi=
ſtan ſen Wēiſin ſteſſe ker menes ebſignāuns / bhe
ſtan Sacramentan / twaiſe mijlas Soūnas Jheſu
Chriſti / bhe ſteiſei kīrki ſwaiſe mārtan / enſteſmu eb=
ſentliuns. Mes madlimai twaian grunt powīr=
pingin labbiſkan / tu quoitīlaiſi ſtawīdan
twaian teikūſnan / enſadinſnan / bhe ab=
ſignaſnen / ni dāt kumpint neggi po=
gadint / ſchlāits etnijwingiſku
en noūmans popeckūt / pra
Jeſum Chriſtum nouſon
Rikijan / Amen.
Deiws daſe ioumas ſwaian
packun / Amen.
Stas Crixti Lāi=
ſkas.
Sta Enteikūſna kai Prūſi=
ſkai turri Crixtitwi.
Stas Paps adder Crix=
tnix billē.
Stwi aſt nūmas ains malnijkixs perpīſts / bhe
ſteſſepaggan poquoitīton / kai tāns ſteſmu madlin
peroniſkan Crixtiāniſkun kijrkin enlaipints bhe no
enteikūſnan / bhe enſadinſnan Jeſu Chriſti / Crixtits
poſtānai.
Kai mes adder waiſnan pogaunimai / is ka=
wijdſmu gruntan Deiwūtiſkan peiſālin mes mans
ſchiēiſon malnijkikai enimmimaiſin / bhe ſtan pra=
ſtan madlin Deiwas proſnan preiſtattinnimai / bhe
dei tennan etnīſtis bhe Dāiai ſteſſes Crixtiſnas
madlit turrimai / Titet dāiti nūmans kirdīt / ſtan
Ebangelion eſſe ſtans malnijkikans / kāigi ſtan
Swints Marx en Deſſīmton aſt popeiſauns.
Enſtan kērdan perpīdai tennei malnijkikans
prei Jeſum / kai tāns tennans turrīlai enkauſint /
Adder ſtai maldaiſei driāudai quai tannans perpī=
dai / kaden adder Jeſus ſtan widdai / poſtan tans ni_
quāitings bhe billāts prei tennans. Dāiti ſtans
malnijkikans prēmien perēit / bhe nidraudieiti ſtei=
ſon / beggi ſtēimans aſt ſtas Rīki Deiwas / Perarwi
as gerdawi iūmans kas ſtan rīkin Deiwas ni poga_
uni / kāigi ains malnijkix / ſtas ni wīrſt ēnſtan pergū_
bans / bhe tans poglabūdins bhe laſinna rānkan no=
dins / bhe ebſgnādins.
Mijlas ginnis / mes kīrdimai is ſchiſmu Eban_
gelion / kāigi ginnewīngiſkan / ſien ſtas Soūns Dei=
was / noūſon mijls rikijs Jheſus Chriſtus / prīki
ſtans malnijkikans waidinnaſin / ſēnku tans ackij=
wiſtu bhe perarwiſku prei iſſpreſtun dāſt / en kawij=
dſei / debijkun nautin bhe wargan ſtai gurijnai mal=
nijkiku embadduſiſi / bhe kai tennei ſtwendau / ſlāit
Deiwas ſchklāitewingiſkan etnīſtin bhe engraudij=
ſnan nimaſſi iſrankīt poſtāt / bhe mes kīrdimai dij=
gi ſchklāits deininiſkan is Deiwas wirdan / ſerrīpi=
mai dijgi abbaien / en noūſon gijwin bhe aulauſenni_
en / kai mes eſſe adam / wiſſawidei en grīkans pogau_
tei / bhe gemmons poſtānimai / Enkaſmu mes tijt
po Deiwas nertien en prābutſkan perklantīt bhe iſ=
maitint turrīlimai boūt / kaden noūmas ni
praſtan ainangimmuſin Soūnan
Deiwas / noūſon mijlan rikijan
Jeſum Chriſtum iſſtwen=
dan pogalbtou boūlai.
Stankīſman tēnti ſchis emprijkiſins malnij=
kinks en ſwaiai pērgimie / empolijgu grīku / en mat=
tei kaigij gi mes erdērkts / bhe niſkijſtints aſt / ſteſſe=
paggan tans dijgi / ſtēiſon prābutſkan gallan / bhe
perklantīſnan boūt bhe polāikt turrīlai. Teinu ad_
der / Deiws Tāws wiſſas etnīſtis / bhe engraudīſnas
ſwaian Soūnon Chriſton / ſtēiſmu gāntſan ſwītan /
bhe tīt dijgi ſteimans malnijkikamans / ni maſſais
kai ſtēimans vremmans / potaukinnons bhe perteng_
ginnons aſt / kawijds dijgi / ſteſſe gāntſas ſwitas
grijkans aſt pūdauns / bhe ſtans gurīnans malnij_
kikans / ainawīdai titet / kai ſtans vrans / eſſe grī=
kans / Gallan / bhe perklantīſnan iſrankīuns bhe
deiwūtai potickinnuns / bhe polaipinnons kāidi ten_
nans prēidin perpīdai / kai ſtai abſignātai poſtanai.
Steſſepaggan paſkollē bhe madli as wans /
wiſſans / quai ious ſchai empijrint eſtei is Crixtiani_
ſkun mijlan / bhe auſchaudiſnan / kai ious ſtūrna=
wingiſku prei ſīru immati / bhe ſen ſeilin pomīrit
quoitēti en kawīdſu debijkan powargſennien / bhe
nautien / ſchis malnijkiks / ſwaias prēigimnis / bhe
pērgimnis paggan embadduſiſi. Sen iſſpreſſen=
nien / kai tāns aſt / ains malnijks ſteiſan grīkan / ſtei=
ſes nierties / bhe nieteīſtis / bhe kai ſteſmu nimaſſi
kittawidin pogalbton boūt / ter kai tans praſtan
Crixtiſnan is Deiwan naunagimton / bhe eſſe Dei=
wan / en ainaſſei malnijkas deicton eſſe nouſon
Rikijas Jheſu Chriſti pauſan enimts poſtānai.
Noſtan ſubban tījt quoitīlaiti ious wans / em=
prīkiſentiſmu malnijkikun / pirſdau Deiwan ſteiſmu
Rikijan / ſen ſtūrnawiſkan enimton / ſtanſubban ſteī=
ſmu rikijan Chriſtu preipīſt bhe madliton / Tāns
quoitijlai ſtan prei etnīſtin enimt ſteiſmu ſwaians
grīkans etpwērpt / bhe per ainan draugiwaldūnen /
ſteſſes prabutſkas / Dengniſkans labbans erſinnat /
dijgi ni ains eſſe ſtēiſan pikullis warrin / kawīds=
mu ſtes / ſtēiſon grīkas paggan pomeſts erkīnina /
Schlāit dijgi proſton Swintan Nuſeilin ſpartint /
kai tāns ſteſmu prēiſiki / en gijwan bhe aulauſenni=
en / dīrſtlan emprijki ſtallīſnan ſiggīt / bhe enſteſmu
prei Deiwūtiſkan epwarīſnan erlaikūt maſſi
poſtāt.
Daiti noūmans tīt madlīt.
O Wiſſemuſīngis Prābutſkas Deiws
ains Taws noūſon Rikijas Jeſu Chriſti /
mes enwackēmai tien [a] kirſchan ſtan
twaian ſchlūſnikan / N. kawīds (ader
kawida) ſtan Dāian twaiſai Crixtiſnan
madli / bhe twaian prabutſkan etnīſtin /
praſtan Naſeilliwingiſkan etgimſannien
poquoitēts / immais [b] ſten enſai rikijs / kāi=
gi tu aſſai billīuns / Madliti tijt wīrſtai
ious immuſis / Laukijti tijt wīrſtai ious
aupalluſis / klumſtinaitai tijt wīrſt iou=
mus etwiriuns. Tijt kackinnais teinu /
Prābutſkas Deiwa / twaian labbiſkan bhe
etnīſtin [c] ſteſmu kas ſtwi madli / bhe etwer=
[a adder|kērſchan|ſchantwai|an ſchlū=|ſnikin.]
[b adder|tennan.]
[c adder ſte|ſſiei quai.]
reis ſtan wartin [d] ſteſmu kas ſtwi klumſti_
nai / kai ſtas / (adder tenna) ſtan Prābut=
ſkan ebſignāſnan / twaias Dengniſkas
ſpagtas ſengijdi / bhe ſtan potaukinton
Rīkin twaiſei etnīſtin engaunei / pra Chri=
ſtum Jeſum nouſon Rikijan / Amen.
Daiti noumans tālis
Madlit.
Wiſſemuſīngis prābutſkas deiws /
kas tuo aſſai praſtan auſkandinſnan ſwi=
tas / notwaian drūcktawingiſkan līgan /
ſtan nidruwīntin Swītan perklantīuns /
bhe ſtan Druwīngin Noe / ſubban Aſman /
no twaian debijkan engraudīſnan iſlai=
kūuns / bke ſtan pertrincktan Pharao / ſen
wiſſan ſwaieis / en vrminan iūrin auſkan=
dinnons / bhe twaian amſin Jſrael ſauſā
praſtan prawedduns / ſenkawīdſmu ſien
ſpagtun twaiſei Swintan Crixtiſnan pa=
reiīngiſkai ebſentliuns / bhe enwaidinnons
ſteſmu polīgu / pra ſtan Crixtiſnan twai=
as mijlas malnikas nouſon Rikijs Jhe=
ſum Chriſton / ſtan Jordānen / bhe wiſſans
vndans prei Deiwūtiſkan auſtkandinſnan
bhe laimiſkan aumūſnan ſtēiſan grijkan
ſwintinninuns / bhe enſaddinnons.
Mes Madlimai tien / pra ſtan ſubban /
twaian gruntpowīrpun engraudīſnan /
tau quoitīlaiſi [a] ſten N. etnīwingiſkai en=
dyrītwei / bhe ſen tickran druwien en
Noſeilien epdeiwūtint / Bbe poſpartint
[d|adder|ſteiſiei|quai.]
[a|adder|ſtan.]
Bhe kai praſtan rettīwingiſkan auſkan=
dinſnan / en [b] tenneſmu auſkiēndlai bhe
ſemmai ēilai / wiſſan ka [c] ſteſmu eſſe Adam
engemmons aſt / kai [d] tans dijgi / is ſteſmu
gīrbin ſteiſon nidruwīngin iſklaitints ēn=
ſtan Swintan Arcan ſtēiſon Crixtiāni=
ſkun / ſauſai bhe ſenpackai polaikūts / Ai=
nat garrewingi en Noſeilien / Weſſals en
podruwīſnan / twaiſmu emnen ſchlūſilai /
Noſtan kai [e] tāns / ſen wiſſamans Dru=
wīngimans / twaiſei potaukinſnas / Pra=
butſkan gēiwan ſengidaut muſīlai pra Je_
ſum Chriſtum nouſon Rikijan / Amen.
Daiti noūmans dijgi gērbt / ſtan mad_
lin kawijden noūmas noūſon Rikijs Chri=
ſtus ſups mukinnons / bhe polaipinſnan
dāuns prei madlit / bhe ni ter ains wiſſan
noūſon bhe ſtēiſon malnijkas prewerīngi=
ſkan / enſtēiſmu poteikūuns / Schlāits dij=
gi ſenſteſmu noūmans arwiſkai poklauſij=
ſnan potaukinnons aſt.
Gerbaiti ſtan Tawe
Nouſon.
<Nach dem Gebet ſprech der
Kirchendiener.>
[b adder|ſteſſie.]
[c adder|tennēi.]
[d adder|tennā.]
[e adder|tannā.]
Stas Rikijs pokūnti twai=
an Eneiſſannien bhe iſeis=
ennien Eſteinu er en
prābutſkan.
<Darauff ſpreche der Kir=
chendiener zu den
Gefattern alſo.>
Mijlas ginnis en Chriſto / ſtan kīſ=
man kai ioūs eſſe ſteiſei [a] N. Pauſon aſtai
poquoitīuns kai [b] tāns ēnſtan emnan Je=
ſu Chriſti / Crixtits / bhe praſtan Crixti=
ſnan / ēnſtan Swintan perōnien Deiwas
amſis enimts bhe enkermenints poſtānai /
Tīt aſt ioūmas / kāigi Crixtiānimans ni_
auklipts / kāi / kawīds ſien prēiſtan perō=
nin Crixtiāniſkan kīrkin podāſt / ſtas en=
dāſt ſien / en ainan Noſeilewingiſkan ka=
riauſnan / enkawīdſmu mes ni ſen menſan
bhe krawian / ſchlaīts ſen ſteſmu wargan
noſeilien / ſtans deinans noūſon gijwis /
ſchien noſemmien preiūlint turrimai / kawī_
dan kariauſnan / mes dijgi / ſchlāit tickran
Drūwien en Deiwan Tawan / Saūnan /
bhe Swintan Noſeilien / ni iſſtallīt mas=
ſimai.
[a|adder ſteſ|ſies.]
[b|adder ten|na.]
Noſtanſubban / ſtenkijſman ioūs
wans / is Crixtiāniſkan mijlin bhe ginni=
ſkan / [a] ſchiſſes niaubillīntis N. enim=
mans / bhe ſtallēti pērdin / en ſchiſman
ackewijſtin Krixtiāniſkan aſtin / Tyt quoi_
tijlaiti ioūs mennei en [b] ſteſſei / deicktan
attrātwei / Sēnku akiwijſti poſinnāts
wīrſt / nokan [c] tāns / Crixtits poſtānai.
N. ni emprīkinblli tou
ſtēiſmu Pikullan?
Attrāiti.
Ja as emprijkin billi?
Bhe wiſſan tennēiſan
dijlan?
Attrāiti.
Ja as emprīkin billi?
Bhe wiſſan tennēiſan
bauſennien?
[a adder|ſchiſſai ni=|anbillin=|tai.]
[b adder en|ſteſſias.]
[c adder|tennā.]
Attrāiti.
Ja as emprijkin bille?
N. Druwē tu en Deiwan tāwan Wiſſemukin
kas aſt teikūuns dangon bhe Semmien?
Attrāiti.
Ja as Druwe.
N. Druwē tu / en Jeſum Chriſtum ſwaīan ai=
nangeminton Sounan / noūſon Rikijan / kas po=
gauts aſt eſſe Swintan Noſeilin / gemmons eſſe
ſtan ſkijſtan iumprawan Marīan / Stīnons po
Pontio Pilāto / Scrijſits / Aulauuns / bhe enkopts /
Semmai līſuns prei Pickullien / en tīrtian deinan et=
ſkīuns eſſe gallan / vnſei gūbans nadangon / Sīdans
prei tickrōmien Deiwas / ſteſſe wiſſemukin Tāwas
Stwendau wīrſt pergūbons preilīginton / ſtans geī=
wans bhe Aulauſins.
Attrāiti.
Ja / as Druwē.
N. Druwē tu ēnſtan Swintan Noſeilin Ai=
nan Swintan Crixtianiſkan kīrkin / aīnan perōni=
ſkan Swintan / Etwerpſennian grīkan / bhe ainan
Prābutuſkan geīwan.
Attrāiti.
Ja / as Druwē.
N. Quoi tu noſtan Crix=
tits poſtāt?
Attrāiti.
<Als denn Begieſſe der Kirchen=
diener das Kindt mit Waſſer / vnd
ſpreche mit heller vnd lauter
deutlicher Stimme.>
N. As Crixtia tien / ēnſtan Emnan Deiwas
Steſſe Tāwas / Bhe ſteſſe Soūnas / Bhe ſteſſe
Swintan Noſeilis.
<Vnd ſpreche darauff.>
Stas Wiſſemuſīngis Tāws / noūſon Rikijas
Jeſu Chriſti / kas tien N. kittewidiſkai / praſtan vn=
dan bhe ſtan Swintan Noſeilien gemmans bhe teb_
bei wiſſans twaians grikans / pra ſwaian mijlan
Soūnan noūſon Rikijan Jheſum Chriſton etwiēr=
pons aſt / ſtas ſpartinno tien / ſen ſwaian etnīſtin /
prei Prābutſkan geīwan / Amen.
<Darauff ſoll der Kirchen=
diener das Volck zur
Danckbarkeyt vnd
Gebet vermanen
alſo ſprechende.>
Jous milijtai en Chriſto Jheſu / ſtan kīſman
ſtas wiſſemukin Deiws / ſchien Malnijkan prēiſtan
Crixtiſnan / Noūſan mijlas Rikijas Jheſu Chriſti /
aſt etnīwings pereit dāuns / turrimai mes tenne=
ſmu / Pogirſchnan bhe Dinkauſnan billītwei / bhe
madlit / kai tāns ſebbei quoitīlai / ſtan malnijkikan
en wiſſan etnīſtin polaipinton dat bout.
Bhe billītei pōmien tittet.
Wiſſemuſīngis Engraudīwings Deiws bhe
Tāws / Mes billēmai tebbei pogirſnan bhe dīnckun
kai tu twaias kīrkis etnīwingiſkai iſlāiku / bhe tūlni_
nai / bhe ſchiſmu Malnīku polīkins aſſei / kai tāns /
praſtan Swintan Crixtiſſennien / etkūmps nauna=
gemmans / Bhe twaiāſmu mīlan Soūnan / noūſmu
Rikijan / bhe aineſmu Rettēnikan / Jeſu Chriſtu / en=
kērminints / twais malnijks bhe waldūns / twaiſei
Dengenneniſkans labbans poſtāuns aſt.
Mes madlimai tien / gantzei pokluſmingiſkan / kai
toū ſchien malnijkan / kas teinū toūls twais mal=
neyks poſtāuns aſt / prei ſtēiſei pogauton labbaſeg=
gīſnan / Etnīwingiſkai pakūnſt quoitīlaiſi / prei Po=
girrien bhe Teiſin twaias Swintan Emnen / tans
dijgi noſtan / vcka iſarwiſkai bhe Deiwa deiwūtſkai
poaugints poſtānai / bhe enwāngiſkan / ſtan potau=
kinton weldīſnan en Dengan / ſen wiſſans Swinti=
ckens engaunai / pra Jeſum Chriſtum / Amen.
<Zum Beſchlus ſpreche der Kir=
chendiener Alſo?>
Stas Rikijs ebſignāſi wans /
bhe pokūnſi wans.
Stas Rikijs poſwāigſtinai ſwai=
an Proſnan kirſchewans / bhe
boūſe ioūmas etnijwings.
Stas Rikijs erlāngi ſwaian
Proſnan nowans bhe dā=
ſai ioumas packaien
AMEN.
Habe ſie erzuͤrnet / vnd zu fluchen bewegt / Habe ver=
ſeumet vnd ſchaden laſſen geſchehen.
Bin auch in wortten vnnd wercken ſchampar
geweſt / Habe mit meines gleichen gezuͤrnet / Wider
meine Frawe gemurret vnd gefluchet / etc. Das alles
iſt mir leydt / Vnnd bitte vmb gnade / ich will mich
beſſern.
Ein Herr oder Frawe
ſpreche alſo.
Jnn ſonderheyt bekenne ich fuͤr euch / Das ich
mein Kindt vnd Geſinde / Weib / nicht trewlich ge=
zogen habe zu Gottes Ehren. Jch habe geflucht /
boͤſe Exempel mit vnzuͤchtigen wortten vnnd wer=
cken gegeben. Meinem Nachbar ſchaden gethan /
vbel nachgeredet / zu thewr verkaufft / falſche vnnd
nicht gantze Wahr gegeben / Vnd was er mer wider
die gebot Gottes vnd ſeinen Standt gethan / etc.
Wenn aber jemandt ſich nicht befindet be=
ſchweret / mit ſolcher oder groͤſſern ſuͤnden / Der ſoll
nicht ſorgen oder weiter ſuͤnde ſuchen / noch ertich=
ten / vnd damit ein marter auß der Beicht machen /
Sondern erzele eine oder zwo die du weiſſeſt / Alſo /
Jn ſonderheit bekenne ich / das ich ein mal geflu=
chet. Jtem einmal vnhuͤbſch mit wortten geweſt /
ein mal dis N. verſeumet habe / etc. Alſo laſſe es
genug ſein.
Welche ſind die?
Da ſihe deinen Standt an / nach den Zehen
Geboten / Ob du Vatter / Mutter / Son / Tochter /
Herr / Fraw / Knecht ſeyeſt. Ob du vngehorſam / vn=
getrew / vnfleyſſig geweſt ſeyeſt / Ob du jemandt
leyd gethan habeſt / mit wortten oder wercken / Ob
du geſtolen / verſeumet / verwarloſet / ſchaden ge=
than habeſt.
Lieber ſtelle mir ein
kurtze weiſe zu Beychten?
Antwort.
Wirdiger lieber Herr / Jch bitte euch / wollet
meine Beicht hoͤren/ Vnd mir die Vergebung ſpre=
chen vmb Gottes willen.
Sage an.
Jch armer Suͤnder / bekenne mich fuͤr Gott al=
ler ſuͤnden ſchuldig / Jn ſonderheyt bekenne ich fuͤr
euch / Das ich ein Knecht / Magdt / etc. bin / Aber
ich diene leyder vntrewlich meinem Herrn. Denn da
vnd da / hab ich nicht gethan / was ſie mich hieſſen /
Tauffe begraben in den Todt / Das gleich / wie Chri=
ſtus iſt von den Todten aufferwecket durch die herr=
ligkeyt des Vaters. Alſo ſollen wir auch inn einem
newen leben wandeln.
Wie man die einfel=
tigen ſoll leren Beichten.
Was iſt die Beicht?
Antwort.
Die Beicht begreifft zwey ſtuͤck in ſich. Eins /
Das man die Suͤnde bekenne. Das Ander / Das
man die Abſolutio oder Vergebung vom Beichti=
ger empfahe als von Gott ſelbs / Vnd ja nicht da=
ran zweyffeln / Sondern feſte gleube / die ſuͤnde ſeien
dadurch vergeben fuͤr Gott im Himel.
Welche Suͤnde ſol man denn
Beichten?
Fuͤr Gott ſol man aller Suͤnden ſich ſchuldig
geben / auch die wir nicht erkennen / Wie wir im Vat
ter vnſer thun.
Aber fuͤr dem Beichtiger ſollen wir allein die
ſuͤnde bekennen / die wir wiſſen vnd fuͤlen im hertzen.
vnnd das iſt / ein gnadenreich waſſer des lebens /
ein Bad der newen geburt im heyligen Geyſt / Wie
Sanct Paulus ſagt / Tito am Dritten. Durch das
Bad der widergeburt vnd ernewerung des heyligen
Geiſts / welchen er auſgoſſen hat / vber vns reichlich
durch Jeſum Chriſt vnſern Heylandt / Auff das wir
durch deſſelbigen gnade gerecht / vnnd Erben ſeien
des ewigen Lebens nach der Hoffnung / Das iſt je
gewißlich war.
Zum Vierdten.
Was bedeut denn ſolch Waſſer
tauffen? Antwort.
Es bedeut das der Alte Adam inn vns / durch
tegliche rewe vnd buſſe ſol erſeufft werden / vnd ſter
ben mit allen ſuͤnden vnd boͤſen luͤſten. Vnnd wide=
rumb teglich heraußkommen / vnd aufferſtehen / ein
newer Menſch / der in gerechtigkeyt vnd reynigkeyt
fuͤr Gott ewiglich lebe.
Wo ſtehet das geſchrieben?
Antwort.
Sanct Paulus zun Roͤmern am Sechſten
ſpricht / Wir ſind ſambt CHRJSTO durch die
Was gibt oder nutzet die Tauffe?
Antwort.
Sie wircket vergebung der ſuͤnden / erloͤſet vom
Todt vnd Teuffel / vnd gibt die ewige ſeligkeit / allen
die es gleuben / Wie die Wort vnnd Verheyſſunge
Gottes lauten.
Welche ſind dieſe Wort vnd
verheyſſung Gottes?
Antwort.
Da vnſer Herr Chriſtus ſpricht Marci am letz
ten / Wer da gleubet vnd getaufft wirdt der wirdt
ſelig / Wer aber nicht gleubet / der wird verdampt.
Zum Dritten.
Wie kan Waſſer ſolche groſſe ding
thun? Antwort.
Waſſer thuts freilich nicht / Sondern das wort
Gottes ſo mit vnd bey dem waſſer iſt / vnd der Glau=
be / ſo ſolchem wort Gottes im waſſer trawet / Denn
on Gottes wort / iſt das waſſer ſchlecht waſſer / vnd
kein tauff / aber mit dem wort Gottes iſts ein tauffe
Das Sacrament
der heyligen Tauffe/ Wie daſſel=
bige ein Haußuater ſeinem
Geſinde ſol einfeltiglich
fuͤrhalten.
Zum Erſten.
Was iſt die Tauffe? Antwort.
Die Tauffe iſt nicht allein ſchlecht waſſer /
Sondern ſie iſt das waſſer in Gottes gebot gefaſſet
vnd mit Gottes Wort verbunden.
Welches iſt denn ſolch Wort
Gottes? Anwort.
Da vnſer Herr Chriſtus ſpricht Marci am
Letzten / Gehet hin in alle Welt / Lehret alle Heyden
Vnd teuffet ſie im Namen des Vatters / vnnd des
Sons / vnd des Heyligen Geyſts.
Zum Andern.
Die Siebende Bitte.
Sondern erloͤſe vns von dem uͤbel.
Was iſt das?
Antwort.
Wir bitten inn dieſem Gebet / als in der Sum=
ma / das vnns der Vatter im Himel / von allerley
vbel Leibs vnnd Seele / Guts vnnd Ehre erloͤſe /
Vnd zu letzt / wenn vnſer ſtuͤndlein kompt / ein ſeligs
Ende beſchere / vnnd mit genaden von dieſem jamer
thal zu ſich neme inn den Himel.
AMEN.
Was iſt das?
Antwort.
Das ich ſoll gewiß ſein / ſolche Bitte ſind dem
Vatter im Himel angeneme vnd erhoͤret / Denn er
ſelbs hat vns geboten alſo zu beten / Vnnd verhey=
ſen / das er vns will erhoͤren / Amen / Amen / das
heyſt / Ja / Ja / Es ſoll alſo geſchehen.
Was iſt das? Antwort.
Wir bitten inn dieſem Gebet / das der Vatter
im Himel / nicht anſehen wolt vnſer Suͤnde / vnnd
vmb der ſelbigen willen ſolche Bitte nicht verſagen /
Denn wir ſind dar keines werdt das wir bitten /
habens auch nicht verdienet / Sondern er wolt vns
alles aus gnaden geben / Denn wir teglich viel ſuͤn=
digen / vnnd wol eitel ſtraff verdienen / So wollen
wir zwar denn widerumb auch hertzlich vergeben /
vnnd gerne wolthun / denen die ſich ahn vnns
verſuͤndigen.
Die Sechſte Bitte.
Vnd fuͤre vns nicht in verſuchung.
Was iſt das? Antwort.
Gott verſucht zwar niemandt / aber wir bitten
inn dieſem Gebet / Das vns Gott wolt behuͤten vnd
erhalten / Auff das vnns der Teuffel / die Welt /
vnnd vnſer Fleiſch / nicht betriege vnnd verfuͤre /
inn mißglauben / verzweyfeln / vnnd an=
der groſſe ſchande vnd laſter /
Vnd ob wir damit ange=
fochten wuͤrden / das
wir doch endlich
gewinnen vnd
den ſieg be=
halten:
Vnſer teglich Brodt gib vns heute.
Was iſt das? Antwort.
GOTT gibt teglich Brodt / auch wol ohn
vnſer Bitte / allen boͤſen Menſchen / Aber wir bitten
in dieſem Gebet / das er vns erkennen laſſe / vnd mit
danckſagung empfahen vnſer teglich Brodt.
Was heiſt denn teglich Brodt?
Antwort.
Alles was zur Leybs narung vnnd notturfft
gehoͤrt / als Eſſen / Trincken / Kleyder / Schuch /
Hauß / Hoff / Acker / Vihe / Gelt / Gut / frumb Geſin=
de / fromme vnd trewe Oberherrn / gut Regiment / gut
Wetter / Friede / Geſuntheit / Zucht / Ehr / gute Freun
de / getrewe Nachbaren / vnd des gleichen.
Die Fuͤnffte Bitte.
Vnnd verlaſſe vns vnſer ſchulde / Als
wir verlaſſen vnſern Schuldigern.
heiligen Wort / durch ſeine gnade gleuben / vnnd
Goͤttlich leben / hie zeytlich vnd dort ewiglich.
Die Dritte Bitte.
Dein Wille geſchehe / wie im Himmel /
alſo auch auff Erden.
Was iſt das? Antwort.
Gottes guter gnediger Wille geſchicht wol
ohn vnſer Gebet. Aber wir bitten in dieſem Gebet /
das er auch bey vns geſchehe.
Wie geſchicht das?
Antwort.
Wenn GOTT allen boͤſen Rath vnnd willen
bricht vnd hindert / ſo vns den Namen Gottes nicht
heiligen / vnd ſein Reich nicht komen laſſen woͤllen /
Als da iſt des Teuffels / der Welt / vnd vnſers fleiſch
es wille / Sondern ſtercket vnd behelt vns feſt in ſei=
nem Wort vnd Glauben / biß an vnſer ende / das iſt
ſein gnediger guter wille.
Die Vierdte Bitte.
GOTTES Name iſt zwar an jhm ſelbs
heylig / Aber wir bitten inn dieſem Gebet / das er bey
vnns auch heylig werde.
Wie geſchicht das? Antwort.
Wo das Wort Gottes lauter vnnd rein gelert
wirdt / Vnd wir auch heylig / als die kinder Gottes
darnach leben. Das hilff vns lieber Vatter im Him
mel. Wer aber anders lehret / vnd lebet / denn das
Wort Gottes lehret / der entheyliget vnter vns den
Namen Gottes / Da behuͤt vns fuͤr himliſcher
Vatter.
Die Ander Bitte.
Dein Reich komme.
Was iſt das? Antwort.
Gottes Reich kombt wol on vnſer Gebet von
jhm ſelbs / Aber wir bitten in dieſem Gebet / Das es
auch zu vns komme.
Wie geſchicht das? Antwort.
Wenn der Himliſche Vatter vnns ſeinen
heyligen Geiſt gibt / das wir ſeinem heyligen
Das Vater vnſer /
Wie ein Haußuatter daſſelbige ſei
nem Geſinde auffs einfeltigſt
fuͤrhalten ſolle.
Vater vnſer der du biſt im Himel.
Was iſt das? Antwort.
GOTT will damit vns locken / das wir gleu=
ben ſollen / Er ſey vnſer rechter Vatter / vnnd wir
ſeine rechte Kinder / Auff das wir getroſt vnd mit
aller zuuerſicht jhn bitten ſollen / Wie die lieben
Kinder jhren lieben Vater.
Die Erſte Bitte.
Geheyliget werde dein Name.
Was iſt das? Antwort.
Der Dritte Artickel /
Von Der Heiligung.
Jch gleube an den heyligen Geiſt / eine
heylige Chriſtliche Kirche / Die gemeine der
Heyligen / Vergebung der Suͤnden / Auffer=
ſtehung des Fleiſches / Vnd ein ewiges Le=
ben / AMEN.
Was iſt das? Antwort.
Jch gleube / das ich nicht aus eigener Ver=
nunfft noch Krafft / an Jeſum Chriſt meinen Her=
ren gleuben / oder zu jhm kummen kan / Sondern
der Heylige Geyſt hat mich durchs Euangelion be=
ruffen / mit ſeinen Gaben erleuchtet / im rechten
Glauben geheyliget vnd erhalten / Gleich wie er die
gantze Chriſtenheyt auff Erden berufft / ſamlet /
erleucht / heyliget / vnd bey Jeſu Chriſto erhelt / im
rechten eynigen glauben. Jn welcher Chriſtenheyt /
er mir vnnd allen Glaubigen teglich alle ſuͤnde
reichlich vergibt / Vnnd am Juͤngſten tage mich
vnnd alle Todten aufferwecken wirdt /
Vnd mir ſambt allen Glaubigen
in Chriſto ein ewiges leben
geben wird / Das iſt
gewißlich war.
Pontio Pilato / Gecreutziget / Geſtorben /
vnd begraben / Nidergefaren zur Hellen /
Am dritten tage aufferſtanden vonn den
Todten Auffgefaren gen Himel / ſitzende zu
der rechten Gottes des Allmechtigen Vat=
ters / von dannen er kommen wirdt zu rich=
ten die Lebendigen vnd die Todten.
Was iſt das?
Antwort.
Jch gleube das Jeſus Chriſtus warhafftiger
GOTT vom Vatter inn ewigkeit geporn / vnnd
auch warhafftiger Menſch von der Jungkfrawen
Maria geborn / ſey mein HERR / der mich ver=
lornen vnnd verdampten Menſchen erloͤſet hat/ er=
worben / gewonnen / vnnd von allen ſuͤnden / vom
Todt vnd von der gewalt des Teuffels / Nicht mit
Goldt oder Silber / Sondern mit ſeinem heyligen
theuren blut / vnd mit ſeinem vnſchuldigen Leyden
vnd Sterben / Auff das ich ſein eygen ſeye / vnd in
ſeinem Reych vnter jm lebe / jm diene in ewiger Ge=
rechtigkeit / Vnſchuld / vnd Seligkeyt / Gleich wie
er iſt aufferſtanden vom Tode / Le=
bet vnd Regieret in Ewigkeyt.
Das iſt gewißlich war.
Was iſt das? Antwort.
Jch gleube / das mich Gott geſchaffen hatt /
ſampt allen Creaturen / Mir Leyb vnd Seel / Augen
Ohren / vnd alle Glieder / Vernunfft vnd alle Sinn
gegeben hatt / vnd noch erhelt. Dazu Kleider vnd
Schuch / Eſſen vnnd Trincken / Haus vnnd Hoff /
Weyb vnd Kind / Acker vnd Viehe / vnd alle Guͤter /
mit aller Notturfft vnd Narung diß Leibes vnnd
Lebens / Reychlich vnd Tglich verſorget / vnd fuͤr
allem Vbel behuͤtet vnd bewaret. Vnd das alles
aus lauter Vtterlicher / Goͤttlicher Guͤte vnnd
Barmhertzigkeyt / ohn all mein Verdienſt / vnnd
Wirdigkeyt. Deß alles ich jhm zu dancken
vnd zu loben / vnd darfuͤr zu dienen vnnd
gehorſam zu ſein ſchuldig bin /
Das iſt gewißlich
war.
Der Ander Artickel /
Von der Erloͤſung.
Vnd an Jhesum Chriſtum ſeinen ei=
nigen Son / vnſern Herrn / Der empfan=
gen iſt vom Heyligen Geiſt / geboren von
der Jungfrawen Maria / Gelitten vnter
Pontio
GOTT drowet zu ſtraffen alle die dieſe Ge=
bot vbertretten / Darumb ſollen wir vns foͤrchten /
fuͤr ſeinem zorn / vnd nicht wider ſolche Gebot thun.
Er verheyſt aber Gnade vnnd alles Guts / al=
len die ſolche Gebot halten. Darumb ſollen wir jhn
auch lieben vnd vertrawen / vnnd gerne thun nach
ſeinen Geboten.
Der Glaube / Wie
ein Haußuater denſelbigen ſeinem
Geſinde auff das einfelti=
geſt fuͤrhalten ſolle.
Der Erſte Artickel /
Von der Schoͤpffung.
Jch Gleube an Gott den Vater / All=
mechtigen Schoͤpffer Himels vnnd der
Erden.
Wir ſollen GOTT den HERREN vber
alle ding foͤrchten vnnd lieben / das wir vmb ſeinen
willen / vnſerm Nechſten / ſein Weib / Geſinde / oder
Viehe / nicht abſpannen / abdringen / oder abwendig
machen / Sondern bey den ſelben anhalten / das ſie
bleiben / vnd thun was ſie ſchuldig ſind.
Was ſagt nun Gott von die=
ſen Gebotten allen.
Antwort.
Er ſagt Alſo.
Jch der HERR dein Gott bin ein
eiueriger Gott / der vber die / ſo mich haſſen /
die ſuͤnde der Vter heimſucht an den Kin=
dern bis ins Dritte vnd Vierde gelied. Aber
denen ſo mich lieben / vnd meine Gebot hal=
ten / thue ich wol in tauſent Gelied.
Was iſt das?
Antwort.
beliegen / verrathen / affterreden / oder boͤſen leuͤmut
machen / Sonder jhn entſchuldigen / vnd guts von
jm reden vnd alles zum beſten keren.
Das Neundte Gebot.
Du ſolt nicht begeren deines nechſten
Hauß.
Was iſt das? Antwort.
Wir ſollen GOTT den HERREN vber
alle ding foͤrchten vnnd lieben / das wir vmb ſeinen
willen / vnſerm nechſten nicht mit liſt / nach ſeinem
Erbe / oder Hauſe trachten / vnd nicht mit ſchein des
Rechtens an vns bringen / Sondern jhm daſſelbige
zu behalten foͤrderlich vnd dienſtlich ſein.
Das Zehende Gebot.
Du ſolt nicht begeren deines Nechſten
Weib / Knecht / Magt / Viech / oder was
ſein iſt.
Was iſt das? Antwort.
willen / keuſch vnd zuͤchtig leben / inn wortten / wer=
cken / vnd gedancken / vnd ein yeglicher ſein gemahel
lieben vnd ehren.
Das Siebende Gebot.
Du ſolt nicht Steelen.
Was iſt das? Antwort.
Wir ſollen GOTT den HERREN vber
alle ding foͤrchten vnnd lieben / das wir vmb ſeinen
willen / vnſers nechſten Gelt noch Gut nicht nemen
noch mit falſcher wahr / oder boͤſem handel ahn vns
bringen / Sondern jm ſein Gut vnd Narung helffen
beſſern vnd behuͤten.
Das Achte Gebot.
Du ſolt kein falſche zeugnus geben wi=
der deinen Nechſten.
Was iſt das? Antwort.
Wir ſollen GOTT den HERREN vber
alle ding foͤrchten vnnd lieben das wir vmb ſeinen
willen vnſeren Nechſten nicht felſchlichen be=
Wir ſollen Gott den Herren vber alle ding foͤr=
chten vnd lieben / das wir vmb ſeinen willen vnſere
Eltern vnd Herren nicht verachten noch erzuͤrnen /
Sondern ſie in Ehren halten / vnd jhn dienen / gehor
ſam ſein / vnd alle lieb vnd trew erzeygen.
Das Fuͤnffte Gebot /
Du ſolt nicht Toͤdten.
Was iſt das? Antwort.
Wir ſollen GOTT den HERREN
vber alle ding foͤrchten vnnd lieben / das wir
vmb ſeinen willen vnſerm Nechſten an ſeinem
leib keinen ſchaden / noch leide thun / Sondern jhm
helffen vnd foͤrdern / in allen leibs noͤthen.
Das Sechſte Gebot.
Du ſolt nicht Ehebrechen.
Was iſt das? Antwort.
Wir ſollen GOTT den HERREN vber
alle ding foͤrchten vnd lieben / das wir vmb ſeinen
alle ding foͤrchten vnnd lieben / das wir bey ſeinem
Namen nicht Fluchen / Schweren / Zeubern / Liegen
oder triegen / Sondern den ſelben inn allen noͤthen
Anruffen / Beten / Loben vnd dancken.
Das Dritte Gebot.
Gedenck des Sabbaths das du jhn
heyligeſt.
Was iſt das? Antwort.
Wir ſollen Gott den Herrn vber alle ding foͤr=
chten vnd lieben / das wir die Predig / vnd ſein wort
nicht verachten / Sondern daſſelbig heylig halten /
gern hoͤren vnd fleiſſig lernen.
Das Vierdte Gebot.
Du ſolt dein Vater / vnd dein Mutter
ehren / auff das du lange lebeſt im land / das
dir der Herr dein Gott geben wird.
Was iſt das? Antwort.
Die Zehen Gebot
Wie ſie ein Haußvater ſeinem ge=
ſinde einfeltiglich fuͤrhalten ſolle.
Das Erſte Gebot.
Jch bin der HERR dein Gott / du
ſolt nicht ander Goͤtter neben mir haben.
Was iſt das? Antwort.
Wir ſollen GOTT den HERREN vber
alle ding foͤrchten vnd liebhaben / vnd jm vertrawen.
Das Ander Gebot.
Du ſolt den Namen des Herren deines
Gottes nicht vergeblich fuͤren. Denn der
HERR wirdt den nicht vnſchuldig hal=
ten der ſeinen Namen vergeblich fuͤhret.
Was iſt das? Antwort.
Wir ſollen GOTT den HERREN vber
Der Kleine Cate=
chiſmus Doctor Martin Luthers
Deutſch vnd Preuſſiſch / vor die
Pfarherr auf dem Lande / die Einfeltigen
daraus zu vnterweiſen / vnd die Jugent
darinn zu uͤben / damit ſie erlernen
moͤgen / was jhnen nuͤtzlich iſt
zu jhrer Seligkeyt.
Darneben das Trew vnd Tauff=
buͤchlein / wie ſolches in der Kirchenordnung
jetzund im Land zu Preuſſen gehalten wirdt.
Weyſſeſtu aber gar keine (welches doch nicht
wol ſolt moͤglich ſein) So ſage auch keine in ſonder
heyt / Sondern nim die vergebung auff die gemeine
Beicht / ſo du fuͤr Gott thuſt gegen dem Beichtiger.
Darauff ſoll der Beichtiger
ſagen.
GOTT ſey dir genedig / vnnd ſtercke deinen
Glauben / AMEN.
Weiter.
Gleubeſt du auch das meine Vergebung Got=
tes Vergebung ſey?
Ja lieber Herr.
Darauff ſpreche er.
Wie du gleubeſt / So geſchehe dir. Vnnd ich
außdem befehl vnſers Herrn Jheſu Chriſti / Verge=
be dir deine ſuͤnde / Jm namen des Vatters / vnd des
Sons / vnd des Heyligen Geyſts / Amen.
Gehe hin im Friede.
Welche aber groſſe beſchwerung des Gewi=
ſſens haben / oder betruͤbt vnd angefochten ſind / die
wird ein Beichtuater wol wiſſen mit mehr Spruͤ=
chen zu troͤſten / vnnd zum Glauben reytzen.
Das ſoll ein gemeine weiſe der Beicht ſein / fuͤr die
einfeltigen.
Das Sacrament
Des Altars / Wie ein Haußuat=
ter daſſelbige ſeinem Geſin=
de einfeltigklich fuͤr=
halten ſoll.
Was iſt das Sacrament des
Altars? Antwort.
Es iſt der ware Leib vnd Blut vnſers HERrn
Jheſu Chriſti / vnter dem Brodt vnnd Wein / Vns
Chriſten zu Eſſen vnnd zu Trincken vonn Chriſto
ſelbs eingeſetzt.
Wo ſtehet das geſchrieben?
Antwort.
So ſchreiben die Heiligen Euangeliſten / Mat=
theus / Marcus / Lucas / vnnd Sanct Paulus.
Vnſer HERR Jheſus Chriſtus / inn der
Nacht da er verrathen ward / Nam er das Brodt /
dancket / vnnd brachs / vnnd gabs ſeinen Juͤngern
vnnd ſprach / Nemet hin / Eſſet / das iſt mein Leyb /
der fuͤr euch gegeben wirdt / Solchs thut zu meinem
gedechtnus.
Deſſelbigen gleichen nam Er auch den Kelch /
nach dem Abentmal / dancket / vnd gab jhn den vnd
ſprach / Nemet hin / vnd trincket alle darauß / Dieſer
Kelch iſt das Newe Teſtament inn meinem Blut /
Das fuͤr euch vergoſſen wirdt / zur vergebunge der
Suͤnden / Solchs thut ſo offt jhrs trincket / zu mei=
nem gedechtnus.
Was nuͤtzet denn ſolch Eſſen
vnd Trincken? Antwort.
Das zeygen vns dieſe wort / Fuͤr euch gegeben /
Vnnd vergoſſen / zur vergebung der Suͤnden / Nem=
lich / das vnns im Sacrament vergebung der Suͤn=
den / Leben vnnd Seligkeyt durch ſolches wort ge=
geben wirdt / Denn wo Vergebung der Suͤnden iſt /
da iſt auch Leben vnd Seligkeyt.
Wie kan leiblich Eſſen vnd Trin=
cken ſolche groſſe ding thun?
Antwort.
Eſſen vnnd Trincken thuts freilich nicht / ſon=
dern die Wort / ſo da ſtehen / Fuͤr euch gegeben vnd
vergoſſen zur vergebung der Suͤnden.
Welche Wort ſind neben dem leiblichen Eſſen
vnnd Trincken / als das Haubtſtuͤck im Sacrament
Vnd wer denſelbigen Wortten gleubet / der hat was
ſie ſagen / vnd wie ſie lauten / Nemlich / Vergebung
der Suͤnden.
Wer emfehet denn ſolch Sa=
crament Wirdiglich?
Antwort.
Faſten vnd Leiblich ſich bereyten / iſt wol eine
feine euſſerliche zucht. Aber der iſt recht wirdig vnd
wol geſchickt / Wer den Glauben hat an dieſe Wort
Fuͤr euch gegeben / Vnnd vergoſſen / zur vergebunge
der Suͤnden / Wer aber dieſen Wortten nicht Gleu=
bet / oder zweyffelt / der iſt vnwirdig vnnd vnge=
ſchickt / Denn das Wort (Fuͤr Euch) fordert eitel
Glaubige hertzen.
Wie ein Hausuater
ſein Geſinde ſol lehren / Morgens
vnd Abens ſich Segnen.
Des Morgens / ſo du auß dem
Bette fehreſt / ſoltu dich ſegnen
mit dem Heiligen Creutz /
vnnd ſagen.
Das walt GOTT Vatter / Sohn / Heiliger
Geyſt / AMEN.
Darauff kniendt oder ſtehendt den
Glauben / vnd Vater vnſer/ Wiltu
ſo magſt du dis Gebetlein
darzu ſprechen.
Jch dancke dir mein Himliſcher Vater / durch
Jeſum Chriſtum / deinen lieben Sohn / das du mich
dieſe Nacht fuͤr allem ſchaden vnnd fahr behuͤtet
haſt. Vnnd bitte dich / Du woͤlleſt mich dieſen tag
auch behuͤten / fuͤr Suͤnden vnd allem vbel / Das dir
alle mein thun vnnd leben gefalle / Denn ich befehle
Mich / mein Leib vnnd Seele / vnnd alles inn deine
Hende / Dein heyliger Engel ſey mit mir / das der boͤ=
ſe Feindt keine macht an mir finde / Amen.
Vnd als denn mit freuden an dein
werck gegangen / vnd etwa ein Lied geſun=
gen / Als die Zehen Gebot / oder was dein andacht
gibt.
Des Abends / wenn du zu Bette
geheſt / ſoltu dich ſegnen mit dem
Heiligen Creutz / vnd ſagen.
Das walt GOTT Vater / Son / vnnd Hey=
liger Geyſt / AMEN.
Darauff kniendt oder ſtehendt den
Glauben vnd Vater vnſer / Wiltu
ſo magſt du dis Gebetlein
darzu ſprechen.
Jch dancke dir mein Himliſcher Vatter / durch
Jeſum Chriſtum deinen lieben Sohn / das du mich
dieſen Tag genedigklich behuͤtet haſt / Vnnd bitte
dich / du wolleſt mir vergeben alle meine Suͤnde / wo
ich vnrecht gethan habe. Vnd mich dieſe nacht ge=
nediglich behuͤten / Denn ich befelhe mich / mein Leib
vnd Seele / vnd alles inn deine Hende / Dein Heiliger
Engel ſey mit mir / das der boͤſe Feindt keine macht
an mir finde/ Amen.
Vnnd als denn flugs vnnd
froͤlich geſchlaffen.
Wie ein Haußvater
ſein Geſinde ſol leren das Bene=
dicite vnd Gratias ſprechen.
Die Kinder vnd Geſinde ſollen
mit gefalten henden / vnd zuͤch=
tig fuͤr den Tiſch tretten /
vnd ſprechen.
Aller Augen warten auff dich HErr / vnd du gibſt
jnen jre Speyſe zu ſeiner zeit. Du thuſt deine handt
auff / vnd ſettigeſt alles was lebet mit wolgefallen.
Darnach das Vater vnſer / vnd
diß folgende Gebet.
HErr Gott himliſcher Vatter / ſegne vns vnd
dieſe deine Gaben / die wir von deiner milden Guͤte
zu vns nemen / Durch Jeſum Chriſtum vnſern
HErrn / Amen.
Alſo auch nach dem eſſen / ſollen ſie
gleicher weiſe thun / zuͤchtig /
vnd mit gefalten hen=
den ſprechen.
Dancket dem Herrn / denn er iſt freuntlich / vnd
ſeine Guͤte wehret ewiglich. Der allem Fleiſch ſpei=
ſe gibet / Der dem Vihe ſein Futter gibet / Den jungen
Raben die jhn anruffen. Er hat nicht luſt an der
ſtercke des Roſſes / noch gefallen an jemandes Bei=
nen. Der Herr hat gefallen an denen die jn foͤrchten
vnnd auff ſeine Guͤte wartten.
Darnach das Vater vnſer / Vnnd
diß folgende Gebet.
Wir dancken dir Herr Gott Vatter / durch Je=
ſum Chriſtum vnſern Herrn / fuͤr alle deine wolthat /
der du lebeſt vnd regiereſt in ewigkeyt / Amen.
Die Haußtafel etli=
cher Spruͤche / fuͤr allerley heylige
Orden vnnd Stende / dadurch dieſelbigen /
Als durch eygen Lection jhres Ampts
vnnd Dienſts zu ermanen.
Den Biſchoffen / Pfarherrn
vnnd Predigern.
Ein Biſchoff ſol vnſtrefflich ſein / Eines weibes
Man / Nuͤchtern / ſittig / meſſig / gaſtfrey / leerhaff=
tig / als ein Haußhalter Gottes / nicht ein Wein=
ſeuffer / nicht beyſſig / nicht vnehrliche hantierung
treiben / ſondern gelinde / nicht haderhafftig / nicht
geitzig / der ſeinem eigen Hauſe wol fuͤrſtehe / der ge=
horſame Kinder habe / mit aller Erbarkeit / nicht
ein Newling. Der halte ob dem wort / das gewiß
iſt / vnd leren kan / auff das er mechtig ſey / zu erma=
nen durch die heilſame Lere / vnd zu ſtraffen die Wi=
derſprecher. I. Timo. 3. Tit. 1.
Was die Chriſten jren Lerern
vnd Seelſorgern zu thun
ſchuldig ſeyen.
Eſſet vnd trincket was ſie haben / Denn ein Ar=
beiter iſt ſeines lohns werd / Luce 10. Der HERR
hat befohlen / Das / die das Euangelium predigen /
ſollen ſich vom Euangelio neeren. I. Cor.9.
Der vnterricht wird mit dem Wort / der theile
mit allerley Gutes / dem / der jn vnterrichtet. Jrret
euch nicht / Gort leſſt ſich nicht ſpotten / Galat. 6.
Die Elteſten / die wol fuͤrſtehen / die hal=
te man zwifacher Ehren werdt / ſonderlich
die da arbeiten im Wort vnnd inn der Lehre.
Denn es ſpricht die Schrifft / Du ſolt dem
Ochſen der da Dreſchet / nicht das maul verbinden.
Jtem / Ein Arbeiter iſt ſeines lohns werdt / I.
Timotheo am 5.
Wir bitten euch lieben Bruͤder / das jhr erken=
net / die an euch arbeiten / vnd euch fuͤrſtehen in dem
Herrn / vnd euch vermanen / habt ſie deſte lieber vmb
jhres wercks willen / vnnd ſeid friedſam mit jhnen /
I. Teſſalonier. Am 5.
Gehorchet ewern Lehrern / vnd folget jhnen /
Denn ſie wachen vber ewer Seelen / als die da Rech=
enſchafft dafuͤr geben ſollen / Anff das ſie es mit
freuden thun / vnd nicht mit ſeufftzen / Denn das iſt
euch nicht gut / Ebreern am 13.
Von Weltlicher Obrigkeit.
Jederman ſey vnterthan der Obrigkeyt / die
gewalt vber jn hat / Denn es iſt kein Obrigkeit / ohn
Gott. Wo aber Obrigkeyt iſt / die iſt vonn Gott ge=
ordnet. Wer ſich nun wider die Obrigkeyt ſetzet der
widerſtrebet Gottes Ordnnng. Die aber widerſtre=
ben / werden vber ſich ein Vrtheyl empfahen.
Denn ſie tregt das Schwerdt nicht vmb ſonſt /
Sie iſt Gottes Dienerin / eine Racherin zur ſtraffe
vber den / der boͤſes thut / Romano. am 13.
Von den Vnterthanen.
Gebet dem Keyſer / was des Keyſers iſt /
Matth. 22.
So ſeid nun auß not vnterthan / nicht allein
vmb der ſtraffe willen / ſondern auch vmb des Ge=
wiſſens willen. Derhalben muͤſſet jr auch Schoß
geben / Denn es ſind Gottes Diener / die ſolchen
Schutz ſollen handhaben. So gebet nu jederman /
was jr ſchuͤldig ſeid / Schos / dem der Schos ge=
buͤrt / Zol / dem der Zol gebuͤrt / Ehre / dem die Ehre
gebuͤrt / Roma. 13.
So ermane ich nun das man fuͤr allen din=
gen / zu erſt thue / Bitte / Gebet / Fuͤrbit vnd Danck=
ſagung / fuͤr alle Menſchen / fuͤr die Koͤnige / vnd fuͤr
alle Oberkeit / Auff das wir ein geruͤglich vnd ſtil=
les leben fuͤren muͤgen / in aller Gottſeligkeyt vnd
Erbarkeyt / Denn ſolches iſt gut / dazu auch ange=
neme fuͤr Gott vnſerm Heylandt. I. Timot. 2.
Ermane ſie / das ſie dem Fuͤrſten vnnd der
Oberkeyt vnterthan vnnd gehorſam ſein / etc.
Tito. 3.
Seyd vnterthan aller menſchlicher Orde=
nung / vmb des HErrn willen / Es ſey dem Koͤnige
als den Oberſten / oder den Heubtleuten / als den
geſandten von jm / Zur Rach vber die Vbeltheter /
vnd zu lobe den fromen / j. Pet. ij.
Den Ehemennern.
Jr Menner wonet bey ewern Weibern mit ver=
nunfft / Vnd gebet dem weibiſchen / als dem ſchwe=
cheſten werckzeug ſeine ehre / als miterben der Gna=
de des lebens / Auff das ewer Gebet nicht verhin=
dert werde. I. Pet. 3.
Vnd ſeid nicht bitter gegen ſie / Coloſſ. 3.
Den Ehefrawen.
Die Weiber ſeyen vnterthan jren Mennern /
als dem HErrn / Wie Sara Abraham gehorſam
war / vnd hies jn Herr / Welcher Toͤchter jr worden
ſeyt / So jr wolthut / vnd nicht ſo ſchuͤchter ſeyt /
I. Pet. 3.
Den Eltern.
Jr Vter reitzet ewre Kinder nicht zu zorn /
das ſie nicht ſchew werden / Sondern ziehet ſie auff
in der zucht vnd vermanunge zu dem HERRN.
Ephe. 6.
Von den Kindern.
Jr Kinder ſeydt gehorſam ewren Eltern
inn dem HERREN / Denn es iſt billich /
Ehre Vater vnd Mutter / Das iſt das erſte Ge=
bot / das Verheyſſung hat / Nemlich / Das dirs wol=
gehe vnd lange lebeſt auff Erden / Ephe. 6.
Den Knechten / Megden /
Tagloͤnern vnd Ar=
beitern / etc.
Jr Knechte ſeyd gehorſam ewren leiblichen
Herrn / mit furcht vnd zittern / in einfeltigkeit ewers
hertzen / als Chriſto ſelbs / Nicht mit dienſt allein fuͤr
augen / als Menſchen zu gefallen / ſondern als die
knechte Chriſti / das jr ſolchen willen Gottes thut
von hertzen / mit gutem willen / Laſt euch duͤncken /
das jr dem HERRN vnnd nicht den Menſchen
dienet / Vnd wiſſet / was ein jeglicher gutes thut /
das wid er empfahen / Er ſey Knecht oder
Frey.
Den Haußherrn vnd
Haußfrawen.
Jr Herrn thut auch daſſelbige gegen jnen /
vnd laſſet ewer drewen / Vnd wiſſet das jr auch
einen Herrn im Himel habt / vnd iſt bey jm kein an=
ſehen der Perſon.
Der gemeinen Jugent.
Jr Jungen ſeyt den Alten vnterthan / vnd be=
weyſet darinn die demut / Denn Gott widerſtehet
den hoffertigen / Aber den demuͤtigen gibt er gnade.
So demuͤtiget euch nun vnter die gewaltige Handt
Gottes / das er euch erhoͤht zu ſeiner zeit/ I. Pet. 5.
Den Widwen.
Welche eine rechte Widwe vnd einſam iſt / die
ſtellet jr hoffnung auff Gott / vnd bleibet am Ge=
bet tag vnd nacht. Welche aber in wolluͤſten lebt /
die iſt lebendig todt / I. Timo. 5.
Der Gemeine.
Liebe deinen Neheſten / als dich ſelbſt. Jn dem
wort ſind alle Gebot verfaſſet. Rom. 13. Vnd hal=
tet an mit Beten fuͤr alle Menſchen / I. Timot. 2.
Ein jeder lern ſein Lection /
So wird es wol im hauſe ſton.
Ein Trawbuͤch=
lein / wie das in vnſer Kir=
chenordnung ſtehet.
Auffbietung.
N. vnd N. woͤllen nach Goͤtlicher Ordnung
zum heiligen Stand der Ehe greiffen / Begern zu
ſoͤlchem ein gemein Chriſtlich Gebet / das ſie dieſen
Chriſtlichen / Ehelichen Stand / in Gottes Namen
anfahen / vnnd ſeliglich zu Gottes Lob volenden
moͤgen. Vnd hat jemands darein zu ſprechen / der
thue es bey zeit / oder ſchweige darnach / vnd enthalt
ſich etwas zuuerhindern / dawider fuͤr zunemen /
Gott gebe jnen ſeinen Segen.
Die Trewung vor der
Kirchen.
N. N. wilſtu N. N. zu einem Eheligen Ge=
mahel haben.
Wenn ſie antworten Ja / So
ſol der Prieſter jnen wei=
ter ſagen / Alſo:
Dieweil jr denn zum heiligen Stand der Ehe
wolt greiffen / auff das jr das nicht one verſtandt
des Worts Gottes thut / wie die Vngleubigen / So
hoͤrt zum erſten das Wort Gottes / wie der Ehe=
ſtand von Gott iſt eingeſetzt worden.
Alſo ſchreibt Moſes im erſten
Buch / am andern Capitel.
Vnd Gott der HERR ſprach: Es iſt nicht
gut / das der Menſch allein ſey / Jch will jm einen
Gehuͤlffen machen / die vmb jn ſey. Da ließ Gott
der HERR einen tieffen Schlaff fallen / auff den
Menſchen / vnd er entſchlieff / vnd nam ſeiner Rie=
ben eine / vnd ſchloß die ſtet zu mit fleiſch / Vnd
Gott der HERR bawet ein Weib auß der Riebe /
die Er von dem Menſchen nam / vnd bracht ſie zu
jm. Da ſprach der Menſch: Das iſt doch Bein
von meinen beinen / vnnd Fleiſch von meinem
fleiſch / man wird ſie Mennin heiſſen / darumb
das ſie vom Manne genomeu iſt. Darumb wird
ein Man ſeinen Vater vnd Mutter verlaſſen / vnd
an ſeinem Weib hangen / vnnd ſie werden ſein ein
Fleiſch.
Darnach wende er ſich zu
jnen beiden / vnd rede
ſie an / Alſo:
Weil jr euch beide in den Eheſtandt begeben
habt / in Gotses Namen / So hoͤret auffs erſte das
Gebot Gottes / vber dieſen Stand. So ſpricht
S. Paulus.
Jr Menner liebet ewre Weiber / gleich wie
Chriſtus geliebet hat die Gemeine / vnnd hat ſich
ſelbſt fuͤr ſie gegeben / auff das Er ſie Heiliget / vnd
hat ſie Gereiniget / durch das Waſſerbad im Wort /
auff das Er ſie Jm ſelbſt zurichtet / eine Gemeine
die Herrlich ſey / die nicht habe einen Flecken / oder
Runtzel / oder des etwas / ſondern das ſie Heilig ſey /
vnd vnſtrefflich.
Alſo ſollen auch die Menner jre Weiber lieben /
als jre eigene Leibe / Wer ſein Weib liebet / der liebet
ſich ſelbſt / Denn niemandt hat jemal ſein eigen
fleiſch gehaſſet / Sonder er neeret es / vnd pfleget
ſein / Gleich wie auch der HErr die Gemeine.
Die Weiber ſein vnterthan jren Mennern / als
dem HErrn / Denn der Man iſt des Weibs Heupt /
Gleich wie auch Chriſtus das Heupt iſt der Ge=
meine / vnd Er iſt ſeines Leibs Heiland. Aber wie nu
die Gemeine Chriſto iſt vnterthan / Alſo auch die
Weiber jren Mennern in allen dingen.
Zum andern / hoͤrt auch das Creu=
tze / ſo Gott anff diſen Stand
geleget hat.
So ſprach Gott zum Weibe: Jch wil dir viel
Schmertzen ſchaffen / wenn du Schwanger wirſt /
Du ſolt mit Schmertzen Kinder geberen / vnd dein
Will ſoll deinem Manne vnterworffen ſein / vnnd
er ſoll dein Herr ſein.
Vnd zum Man ſprach Gott: Dieweil du haſt
gehorchet der Stimme deines Weibs / vnd geſſen
von dem Baum / dauon Jch dir gebot / vnd ſprach:
Du ſolt nicht dauon Eſſen / Verflucht ſey der
Acker vmb deinet willen / mit kummer ſolſtu dich
darauff nehren / dein lebenlang / Dorn vnd Diſteln
ſoll er dir tragen / vnnd ſolt das Kraut auff dem
Felde Eſſen. Jm ſchweiß deines Angeſichts ſoltu
dein Brot Eſſen / biß das du wider zur Erden wer=
deſt / dauon du genommen biſt / Denn du biſt Erde /
vnd ſolt wider zur Erden werden.
Zum Dritten.
Zum dritten / So iſt das ewer Troſt / das jr
wiſſet vnd gleubet / wie ewer Standt fuͤr Gott an=
geneme / vnd geſegnet iſt / Denn alſo ſtehet geſchrie=
ben: Gott Schuff den Menſchen / Jm ſelbſt zum
Bilde / Ja zum Bilde Gottes ſchuff er jn. Er ſchuff
ſie ein Menlein vnd Frewlein / Vnd Gott ſegnet ſie /
vnd ſprach zu jnen: Seid fruchtbar / vñ mehret euch /
vnd erfuͤllet die erden / vñ macht ſie euch vnterthan /
vnd Herſchet vber Fiſch im Meer / vber die Voͤgel
vnter dem Himel / vnd vber alles Thier / das auff
Erden kreucht. Vnd Gott ſahe alles / was Er ge=
macht hatte / vnd ſihe da / Es war alles ſehr Gut /
Darumb ſpricht auch Salomon: Wer ein Ehe=
fraw findet / der findet was guts / vnnd ſchoͤpffet
Segen vom HERRN.
Wolt jr nun ſolche Trew vnd Pflicht einan=
der leiſten / ſo gebt einander die Ringe drauff (ha=
ben ſie anders Ringe) vnnd gebt einander die
hende.
Darnach ſpreche er dem Manne
fuͤr / vnnd laſſe jn nach=
ſprechen / Alſo:
Jch N. neme dich N. mir zu einem Eheli=
chen Gemahel / vnd gelobe dir meine Chriſtliche
Trew / dich nimmermehr zu laſſen / Darzu mir
Gott helff.
Desgleichen ſol er der Braut
auch fuͤrſprechen / Vnd dar=
nach weiter ſprechen.
Dieſe Eheliche pflicht / die jr da fuͤr Gott / vnd
ſeiner Gemein einander gelobt habt / Beſtetige ich
auß befelh der Chriſtlichen Gemein / vnd ſpreche
euch Ehelich zuſamen / Jm Namen Gottes des
Vaters / vnd des Sons / vnd des heiligen Geiſts /
Amen. Was Gott zuſamen gefuͤget hat / ſol kein
Menſch ſcheiden.
Darauff ſol er alſo vber
ſie Beten.
HErr Gott / der du Man vnd Weib geſchaf=
fen / vnd zum Eheſtandt verordnet haſt / darzu mit
Fruͤchten des Leibes geſegnet / vnd das Sacrament
deines lieben Sons Jeſu Chriſti / vnd der Kirchen
ſeiner Braut darin bezeichnet. Wir bitten deine
grundloſe Guͤte / du woͤlleſt ſolch dein Ge=
ſchoͤpff Ordnung vnd Segen / nicht laſſen
verrucken / noch verderben / Sondern
gnediglich inn vns bewaren /
Durch Jeſum Chriſtum
vnſern Herrn /
Amen.
Gott gebe euch ſeinen Friede /
AMEN.
Das Tauff=
buͤchlein.
Die Form aber wie man Tauf=
fen ſol / iſt dieſe.
Der Pfarherr oder Teuffer
ſpreche.
Es iſt vns hie ein Kindlein fuͤrgetragen / vnd
von ſeinet wegen begeret / das es dem Gebet gemei=
ner Chriſtlichen Kirchen befohlen / vnd nach Ord=
nung vnnd Einſetzung Jeſu Chriſti Getaufft
werde.
Damit wir aber Bericht entpfangen / aus was
grund Goͤtlicher Schrifft / wir vns des Kindleins
annemen / vnd es durch das Gebet / Gottes Ange=
ſicht fuͤrſtellen / Auch Jn vmb Gnade vnd Gabe
der Tauff bitten ſollen / So laſſet vns hoͤren das
Euangelion von den Kindlein / wie es S. Marcus
am 10. Cap. beſchrieben hat.
Zu der zeit brachten ſie Kindlein zu
JHESV / das Er ſie ſolt anrhuͤren / Aber
die Juͤnger furen ſie an / die ſie trugen /
Da es aber Jeſus ſahe / ward Er vnwillig / vnd
ſprach zu jnen: Laſt die Kindlein zu Mir komen /
vnd wehret jnen nicht / den ſolcher iſt das Reich
Gottes / Warlich ich ſage euch / Wer das Reich
Gottes nicht empfahet / als ein Kindlein / der wird
nicht hinein kommen. Vnd Er hertzete ſie / vnd leget
die hende auff ſie / vnd Segenet ſie.
Lieben Freunde / Wir hoͤren auß dieſem
Euangelio / wie freundtlich ſich der Son Got=
tes vnſer lieber HErr JESVS CHRJ=
STVS gegen den Kindlein ſtellet / damit Er
offentlich / vnd gewißlich zuuerſtehen gibt / in was
groſſer Not vnd Gefahr die armen Kindlein ſte=
cken / vnnd das ſie darauß / one ſeine ſonderliche
Gnade vnd Barmhertzigkeit / nicht Erloͤſet wer=
den moͤgen. Denn wir hoͤrens auch ſonſt tglich
auß Gottes Wort / erfarens auch / beide / an vn=
ſerm Leben vnd Sterben / das wir von Adam her
alleſampt inn Suͤnden empfangen vnnd geboren
werden / Darinnen wir denn vnter Gottes Zorn / in
Ewigkeit verdampt / vnd verlorn ſein muͤſten / wo
vns nicht durch den Eingebornen Son Got=
tes / vnſern lieben HErrn Jeſum Chri=
ſtum / darauß geholf=
fen were.
Dieweyl denn dieſes gegenwertig Kindlein / in
ſeiner Natur / mit gleicher Suͤnde / inn maſſen wie
Wir auch / vergifftet vnnd verunreiniget iſt / dar=
umb es auch des Ewigen Todes / vnnd Verdam=
nuß / ſein vnd bleiben muͤſte. Vnnd aber Gott der
Vater aller Genaden vnd Barmhertzigkeyt / ſeinen
Sohn Chriſtum der gantzen Welt / vnnd alſo auch
den Kindlein nicht weniger / denn den Alten verhei=
ſen / vnnd geſandt hat / Welcher auch der gantzen
Welt Suͤnde getragen / vnnd die armen Kindlein
gleich ſo wol / als die Alten / von Suͤndt / Todt / vnd
Verdamnus / Erloͤſet / vnd ſelig gemacht hat / vnnd
befohlen / man ſol ſie zu Jhm bringen / das ſie ge=
ſegnet werden.
Derhalben ſo Vermane / vnnd Bitte ich euch
Alle / die jhr alhie verſamlet ſeid / auß Chriſtlicher
Liebe vnnd Trewe / das jhr ernſtlich zu Hertzen ne=
men / vnnd mit fleiß bedencken wolt / in was groſſem
Jammer vnnd Noth diß Kindlein / ſeiner Art vnd
Natur halben / ſtecket / Nemlich das es ſey ein Kind
der Suͤnden / des Zorns / vnnd Vngenad / vnnd das
jhm nicht anders geholffen werden moͤge / denn das
es durch die Tauffe auß Gott Newgeboren / vnnd
von Gott an eines Kindes ſtat / vonn wegen vnſers
Herrn Jeſu Chriſti angenommen werde.
Hierauff ſo woͤllet euch dieſes gegenwertigen
armen Kindleins / gegen Gott dem HERRN mit
ernſt annemen / daſſelb dem HErrn Chriſto fuͤrtra=
gen / vnd bitten / Er woͤlle es zu Gnaden auffnemen /
jm ſeine Suͤnde vergeben / vnd fuͤr einen Miterben
der ewigen Himliſchen Guͤter erkennen / auch
nicht allein von des Teufels Gewalt / dem es der
Suͤnden halb vnterworffen / erledigen / Sondern
auch alſo durch den Heiligen Geiſt ſtercken / das es
dem Feinde / im Leben vnd Sterben / ſtatlichen wi=
derſtandt thun / vnd in dem zum ſeligen Sieg erhal=
ten werden moͤge.
Laſt vns alſo Beten.
O Almechtiger ewiger Gott / ein Vater
vnſers HErren Jeſu Chriſti/ Wir ruffen
dich an / vber [a] dieſen deinen Diener N. der
die Gabe deiner Tauff bittet / vnd deine
ewige Gnad / durch die Geiſtliche Wider=
geburt begeret / Nim̃ [b] jn auff HErr / vnd
wie du geſagt haſt / Bittet / ſo werdet jr ne=
men / Suchet / ſo werdet jr finden / Klopfet
an / ſo wirdt euch auffgethan / So rei=
che nun ewiger Gott dein Guͤte vnnd
Gnade [c] dem / der da bittet / vnnd
[a|(oder die=|ſe deine|Dienerin|N. die)]
[b|(oder ſie)]
[c|(oder der|die)]
oͤffne die Thuͤr [d] dem / der da an
klopffet / das [e] Er den ewigen Segen / dei=
nes himliſchen Bades erlange / vnnd das
verheiſſene Reich deiner Gaben entpfahe /
durch Chriſtum vnſern Herrn / Amen.
Ein ander Gebet.
Almechtiger Ewiger GOTt / der du
haſt durch die Suͤndflut / nach deinem ge=
ſtrengen Gericht / die vngleubige Welt ver=
dampt / vnd den gleubigen Noe / ſelb Acht
nach deiner groſſen Barmhertzigkeyt / er=
halten / Vnd den verſtockten Pharao / mit
allen den ſeinen im Roten Meer erſeufft /
vnnd dein Volck Jſrael trucken hindurch
gefuͤrt / damit diß Badt deiner Heiligen
Tauff zukuͤnfftiglich bezeichnet / vnnd be=
deutet / Deßgleichen durch die Tauff / dei=
nes lieben Kindes vnſers HERrn Jheſu
Chriſti / den Jordan / vnd alle Waſſer zur
ſeligen Sindtflut vnnd reichlichen Ab=
waſchung der Suͤnden / geheyliget / vnnd
eingeſetzt.
Wir biten dich / durch dieſelbe deine grund=
loſe Barmhertzigkeyt / du woͤlleſt [a] dieſen
N. gnediglich anſehen vnnd mit rechtem
Glauben inn Geyſt beſeligen vnd ſtercken /
[d|(der oder|die.)]
[e|oder Sie.]
[a|oder dieſe]
vnd das durch dieſe heilſame Suͤndflut
an jm erſauffe vnd vntergehe / alles was
[b] jm von Adam angeborn iſt / [*] Das [c] er
auß der Zal der Vnglaubigen geſondert /
inn der heiligen Archa der Chriſtenheit /
trucken vnd ſicher behalten / allezeit bruͤn=
ſtig im Geiſt / vnd froͤlich inn Hoffnung
deinem Namen diene / Auff das er mit al=
len Glaubigen deiner Verheiſſung / Ewi=
ges leben erlangen moͤge / Durch Jeſum
Chriſtum vnſern HErrn / Amen.
Laſt vns auch ſprechen das Gebet /
ſo vns vnſer HErr Chriſtus ſelbs gelehret /
vnd befolhen zu Beten / vnnd nicht allein
alle vnſere / vnnd des Kindes Notturfft
darinnen begriffen / Sondern auch damit
vns gewißlich zu erhoͤren verheiſſen hat.
Sprecht das Vater
vnſer / etc.
Nach dem Gebet ſpreche
der Kirchendiener ge=
gen dem Kinde.
[b|(oder jr)]
[c|(oder ſie)]
[*|Nota,|Wenn ein|Altes ge=|tauft wirt|ſoll man|dieſe wort|(vnnd er)|(oder ſie)|ſelbs dar=|zu gethan|hat) hin=|zu ſetzen.]
Der Herr beware deinen
Eingang vnnd Außgang/
vonn nun an biß inn
Ewigkeit.
Darauff ſpreche der Kirch=
endiener weiter gegen den
Gefattern alſo:
Lieben Freunde in Chriſto / nach
dem jhr von wegen dieſes N. begert habt /
das [d] Er in dem Namen Jeſu Chriſti Ge=
taufft / vnd durch die Tauff inn die heili=
ge Gemein Gottes Volcks angenommen /
vnd Eingeleibt werde / So iſt euch als Chri
ſten vnuerborgen / das / welcher ſich zu der
gemeinen Chriſtlichen Kirchen thut / der
begibt ſich in einen Geiſtlichen Streit / dar
innen wir nicht mit Fleiſch vnnd Blut /
Sondern mit dem boͤſen Geiſt / die Tage
vnſers Lebens / hie auff Erden zu kempffen
haben / Welchen Streit auch wir ohne
rechten Glauben in Gott Vater / Son / vnd
heiligen Geiſt / nicht vol fuͤhren moͤgen.
[d|(oder ſie)]
Hierauff / dieweil jr euch auß Chriſt=
licher Liebe vnd freuntſchafft / dieſes noch
vnmuͤndigen N. habet angenommen / vnd
vertretet [a] jn / in dieſer oͤffentlichen Chriſt=
lichen Handlung / So woͤllet mir an [b] ſei=
ner ſtat Antworten / damit oͤffentlichen
bekant werde / worauff [c] er Getaufft
werde.
N. Widerſagſtu dem
Teuffel?
Antwort.
Ja / Jch Widerſag.
Vnd allen ſeinen
Wercken?
Antwort.
Ja / Jch Widerſag.
Vnd allem ſeinem
Weſen?
[a|(oder ſie)]
[b|(oder jrer]
[c|(oder ſie)]
Antwort.
Ja / Jch Widerſag.
Darnach frage der Kirchen=
diener ferner.
N. Gleubſtu inn Gott Vater Allmechtigen /
Schoͤpffer Himels vnd der Erden?
Antwort.
Ja/ Jch Gleube.
N. Gleubſtu in Jeſum Chriſtum / ſeinen Ein=
gebornen Son / vnſern Herrn / der entpfangen iſt
von dem Heiligen Geiſt / geboren von der Jungk=
frawen Maria / Gelitten vnter Pontio Pilato / Ge=
creutziget / Geſtorben / vnd Begraben / Nidergefaren
zur Hellen / am dritten Tage wider Aufferſtanden /
von den Todten / Auffgefahren gen Himel / Sitzend
zu der Rechten Gottes / des Allmechtigen Vaters /
Von dannen Er kommen wird / zu Richten die Le=
bendigen vnnd die Todten?
Antwort.
Ja / ich Gleube.
N. Gleubſtu auch in den Heiligen Geiſt / eine
Heilige Chriſtliche Kirche / ein Gemeinſchafft der
Heiligen / Vergebung der Suͤnden / Aufferſtehunge
des Fleiſches / vnd ein Ewigs Leben?
Antwort.
Ja / Jch gleube.
N. Wiltu darauff Getaufft
werden?
Antwort.
Ja / Jch will.
Als denn Begieſſe der Kirchen=
diener das Kindt mit Waſſer / vnd
ſpreche mit heller vnd lauter /
deutlicher ſtimme.
N. Jch Tauffe dich in dem Namen Gottes
des Vaters / vnnd des Sons / vnnd des Heiligen
Geiſtes.
Vnd ſpreche darauff.
Der Allmechtig Gott / vnnd Vater vnſers
Herrn Jeſu Chriſti / der dich N. anderweit / durchs
Waſſer vnd den heiligen Geiſt / geborn / vnd dir alle
deine Suͤnde / durch ſeinen lieben Son / vnſern Herrn
Jeſum Chriſtum vergeben hat / der ſtercke dich mit
ſeiner Gnade zum ewigen leben / Amen.
Darauff ſoll der Kirchen=
diener das Volck zur
Danckbarkeit vnd
Gebet vermanen
alſo ſprechende.
Jhr lieben inn Chriſto Jheſu / dieweil der
Allmechtig Gott diß Kindlein / zu der Tauff vnſers
lieben Herrn Jeſu Chriſti / hat genediglich kommen
laſſen / ſollen wir jhm Lob vnnd Danck ſagen / vnnd
Bitten / das Er jhm woͤlle das Kindt inn allen Ge=
naden befohlen ſein laſſen.
Sprecht alſo.
Allmechtiger / Barmhertziger Gott / vnd Vat=
ter / Wir ſagen dir Lob vnd Danck / das du deine
Kirche genediglich erhelteſt / vnnd mehreſt / vnd die=
ſem Kind verliehen haſt / das es durch die Heylige
Tauffe Widergeborn/ vnnd deinem lieben Sohn /
vnſerm Herrn vnd einigen Heilandt / Jheſu Chriſto
eingeleibt / dein Kindt / vnnd Erbe deiner himli=
ſchen Guͤter worden iſt.
Wir bitten dich gantz gehorſamlich / das du diß
Kindt / ſo nun mehr dein Kindt worden iſt / bey der
empfangenen wolthat / gnediglich bewaren woͤlleſt
damit es nach allem deinem wolgefallen / zu Lob
vnd Preyß deines heiligen Namens / auff das trew=
lichſt vnd Gotſeligſt / aufferzogen werde / vnb ent=
lich das verheiſſen Erbtheyl / im Himel mit allen
Heyligen entpfahe / Durch Jheſum Chriſtum /
Amen.
Zum Beſchluß ſpreche der
Kirchendiener.
Der HERR Segne euch /
vnd Behuͤte euch.
Der HERR erleuchte ſein
Angeſichte vber euch vnd ſey euch
gnedig.
Der HERR erhebe ſein
Angeſicht auff euch / vnd
gebe euch Friede /
Amen.




