Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Rasta žodžių: 1
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 1 t. 385 psl.

glosto

glosto „wetsteyn (Wetzstein) – galąstuvas“ E 373 = *glɔ̄stɔ̄, t. y. *glāstā (nom. sg. fem.). Pr. „galąstuvas“ = „daiktas, kuriuo (ant kurio) galandama“ yra sufikso *-(s)tā vedinys iš verb. pr. *glād- „galąsti“, plg., pvz., lie. sklą́sta „skląstis, Riegel“ (LKŽ XIII 970) = „daiktas, kuriuo (už)sklendžiama“ – sufikso *-(s)tā vedinį iš verb. lie. sklénd- „sklęsti, zuriegeln“. Verb. pr. *glād- „galąsti“ < balt.-sl. *glād- „glostyti, lyginti“ > lie. glósti (glódžia, glódė) „glodinti, lyginti“, glodùs „glatt(anliegend), glatt gestrichen, sanft“, glóstyti „streiche(l)n“, la. glãs(t)ît „t. p.“ ir kt., serb.-chorv. glȁditi „glostyti, lyginti“ ir kt. (plg. Endzelīns SV 179, Toporov PJ II 267 ir liter.). Šis verb. balt.-sl. *glād- bus išriedėjęs iš balt.-sl. *glā̆d-/*gled- „blizginti, blizgėti“ < ide. dial. *ghled(h)- [: *ghlod(h)-] „t. p.“, kurio variantas (su įterptu *-n-) yra ide. dial. *ghlend(h)- „t. p.“, žr. s. v. glands.
Taigi žodyje pr. *glāstā „galąstuvas“ slypi minėtas verb. balt.-sl. *glād- (plg. serb.-chorv. glàd-ilo „galąstuvas“ ir pan.) < ide. dial. *ghled(h)- [: ghlod(h)-], o žodyje lie. galą́stuvas resp. la. galuôda „t. p.“ (su lie.-la. *galand- iš *gland-, žr. Fraenkel LEW 130) – verb. balt.-sl. *glend- < ide. dial. *ghlend(h)-, žr. dar s. v. glands.

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Larsson FsKlingenschmitt 365; Smoczyński SEJL 190.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.