Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Rasta žodžių: 1
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 3 t. 277–278 psl.

peuse

peuse „kynboͤm (Kiefer) – pušis“ E 597 nom. sg. fem. = pr. *pjausē (dėl to, kad -eu- žymi turbūt pr. *-jau-, plg. s. v. keuto) < *peusē. Jį turi ir pr. vv. (dk.) Peusebalten (1419 m.) „Kammeramt Morainen Kr. Stuhm“ (žr. s. v. *baltan), Pewselauk (1333 m.) „Kammeramt Pr. Holland“ (žr. laucks), žr. Gerullis ON 121.
278 Pr. *peusē „pušis“ (ē-kamienis, plg. lie. dial. pùšė „t. p.“, žr. LKŽ X 1105 s. v. 1 pùšė) yra matyt iš (i-kamienio) vak. balt. *peusis „t. p.“ (plg., pvz., s. v. blusne), o šis kartu su lie. pušìs „t. p.“ (i-kamieniu, dialektuose išlaikiusiu K-kamienių formų, žr. Fraenkel LEW 679 ir liter.) gali suponuoti subst. (K-kamienį, fem.) balt. *peuś „pušis“ (nom. sg.) resp. (pvz. gen. sg.) *puś-es „pušies (> lie. dial. puš-ès „t. p.“), kildintiną iš subst. (K-kamienio) ide. dial. (balt.) *peuk/*puk- „t. p.“, kuris matyt iš verb. ide. *peuk-/*puk- „durti“ (dėl jo žr. Pokorny IEW I 828) gr. πεύκ-η „eglė (Fichte), pušis (Föhre)“, s. v. a. fiuh-ta „eglė (Fichte)“ ir kt. (dėl jų žr. Pokorny l. c., Gamkrelidze-Ivanov IJI II 631).

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Beekes EDG 1182t.; Blažek LgB IX 44t.; Smoczyński SEJL 493.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.