Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Rasta žodžių: 1
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 1 t. 306 psl.

etwerpsnā

etwerpsnā „vergebung (Vergebung) – atleidimas“ III 7519 [4918] (= atleidimas VE 325 nom. sg.), III 7521 [4919–20] etwerpsna „t. p.“ III 7112–13 [4711], „vergebunge (Vergebung) – t. p.“ III 7113 [4711] nom. sg. fem. Toje pačioje pastraipoje (III 7516–22) prieš etwerpsnā III 7521 bei etwerpsna III 7519 yra ir etwerpsenninn III 7517 (žr. s. v. etwerpsannan); tuo stebėtis nereikėtų: pasakymas Pērwans dāton bhe prolieitan prei etwerpsenninn stēison grīkan (III 7516–18) remiasi tekstu III 751–13 (etwerpsennien III 7511–12), kuris yra sukurtas nusižiūrint į jau anksčiau egzistavusį (greičiausiai nespausdintą) tekstą, plg. ir tekstus I 133–19I 151–4 (attwerpsannan I 151) = II 133–19151–3 (etwerpsennian II 1319151). Pr. *etverp-snā „atleidimas“ yra sufikso *-snā (nom. sg. fem., žr. s. v. bousennis) vedinys iš inf. pr. etverp-tvei „atleisti“ (žr. etwiērpt); žr. dar etwerpsannan.

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Smoczyński LAV 136.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.