karyago „reise (Heereszug) – kariuomenės žygis“ E 411 subst. nom. sg. fem. = pr. *karʹagɔ̄, t. y. *karʹagā (dėl jo *-rʹ- žr. s. v. *kargis) < pr. *karjagā „t. p.“ Žodžiui vok. (E 411) reise, vadinasi, ir pr. (E 411) karyago įprasta suteikti reikšmę ne „Heereszug – kariuomenės žygis“ [sic Fraenkel LEW 220 s. v. kãr(i)as], o „Kriegsreise – karo žygis“ (Trautmann AS 353, Endzelīns SV 189, Toporov PJ III 224, Mažiulis PKP II 31). Žinant tai, kad reise – karyago (E 411) eina tuoj po heer – kragis (E 410) „kariuomenė“, ir, svarbiausia, atsižvelgiant į tai, kad pr. *karʹagā (= karyago) < *karjagā laikytinas vediniu iš subst. pr. *karjas „kariško būrio žygis“ (žr. toliau), patikimiau suponuoti: pr. (E 411) karyago – vok. (E 411) reise yra daugiau „kariuomenės žygis – Heereszug“ nei „karo žygis – Kriegsreise“.
Subst. pr. *karjagā „kariuomenės žygis“ kildinu iš subst. *„priklausymas kariško būrio žygiui“ < o/ā-kamieno adj. (fem.) pr. *karjagā-//(ne fem.) *karjaga- „priklausantis kariško būrio žygiui“ (dėl ā-kamienio adj. → ā-kamienio subst. žr., pvz., s. v. gasto), kurį laikau sufikso *-agā-//*-aga- vediniu iš subst. pr. < balt. *karja- „kariško būrio žygis“ (apie jį žr. s. v. *kargis). Dėl pr. subst. *karjagā darybos plg., pvz., lie. subst. mẽdžiaga „medis, malkos“ < *medjagā „t. p.“, kildintiną iš o/ā-kamienio lie. adj. (fem.) *medjagā- „priklausanti miškui“ ← subst. *medja- „miškas“; daugiau sufikso *-aga-/*-agā- lie. substantyvų, visai neaiškindamas jų darybinės reikšmės, pateikia Skardžius ŽD 103t. 122 Dėl sufikso pr. resp. balt. *-aga-/*-agā- žr. dar s. v. v. gertoanax, witwago.
Pr. karyago darybos istoriją kitaip suvokia (resp. ją laiko neaiškia) Trautmann l. c., Endzelīns SV 189t., Toporov PJ III 224t. (ir liter.).
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 2 t. 121–122 psl.
Papildymai / Komentarai
Lit.: Larsson NCOP 61; Matzenauer BKAS 61; Mažiulis Blt XXVII (2) 58; Smoczyński LAV 189.
Esamas vartotojas
Naujas vartotojas
Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.