pamatis „vuͤssale (Fußsohle) – kojos padas“ E 146 ir „sole (Sohle) – bato padas“ E 505 nom. sg. masc. = pr. *pamatis < *pamatas „kojos padas; bato padas“, kuris yra iš (subst.) *„tai, kas yra apačioje (po kuo)“ < *„tai, kas pamesta (padėta) po kuo“ – fleksijos vedinys iš verb. pr. *pamet- (*pamestvei) „pamesti (ką po kuo)“ (žr. s. v. pomests). Plg. subst. lie. pãmatas „daikto apatinė dalis, į kurią remiasi pats daiktas“ bei la. pamats „t. p.“ < *„tai, kas yra po kuo“ < *„tai, kas pamesta (padėta) po kuo“ ← verb. lie.-la. pamet- (lie. pamèsti = la. pamest) „pamesti ką po kuo“. Plg. Trautmann AS 389, Endzelīns SV 219.
Tiesa, subst. pr. *pamatas „kojos padas; bato padas“ galėtų būti ir iš „bato padas“ < *„tai, kas pamesta (padėta) po kuo“, plg. rus. подмётка „puspadis“.
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 3 t. 217 psl.
Papildymai / Komentarai
Lit.: Smoczyński ALL LX 57t.
Esamas vartotojas
Naujas vartotojas
Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.