pastenick „Fasten – pasninkas“ GrG 31, pastnygo „t. p.“ GrA 56, pasteygo „jeiunare – t. p.“ GrF 56 (žr. PKP II 52, išn. 27), pastnigo GrC (žr. PKP II 52) suponuoja pr. (Gr) *pastenīks „t. p.“ (masc.) < *pastenīkas „t. p.“ ir matyt pr. (Gr) dial. *pastenīkɔ̄ „t. p.“ = (t. y.) *pastenīkā „t. p.“ (fem., žr. toliau).
Pr. (Gr) *pastenīkas „pasninkas“ (masc.) – skolinys iš lenk. postnik „t. p.“ (perdirbant jo sufiksą -nik- į pr. *-enīk-, iš kurio (gal per prūsus) atsirado ir lie. dial. pãstininkas „t. p.“ (LKŽ IX 530 s. v. 1 pãstininkas).
Tai, kad galėjo būti ir lytis (fem.!) pr. (Gr) dial. *pastenīkā „pasninkas“, turbūt remia lie. dial. (Ryt. Pr.) pastininkė (fem.!) „t. p.“ (LKŽ IX 531).
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 3 t. 229 psl.
Papildymai / Komentarai
Lit.: Larsson NCOP 62; Smoczyński HS CIV 153tt.
Šį žodį mini Pilypas Ruigys 1745 m. (Betrachtung der Littauiſchen Sprache (...) von Philipp Ruhig, Koͤnigsberg, 1745; 53 psl.): Preußiſch. Paſoggu Littauiſch. Páſninks Deutſch. die Faſten.
Esamas vartotojas
Naujas vartotojas
Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.