Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 3 t. 292–293 psl.

plauxdine

plauxdine „vederbette (Federbett) – patalai“ E 488 nom. sg. fem. = pr. *plaugzdinē „t. p.“ < adj. *„plunksninė“ – sufikso *-inē vedinys iš subst. pr. *plaugzdā „plunksna“, kildintino (su įspraustiniu *-g- < *-k-) iš pr. *plauzdā „t. p.“ (plg. Būga RR I 287) pr. dial. *plauzd-inīs „plunksninis“ (adj.) > „patalai“ (nom. sg. masc.) lie. dial. pláuzdinis „patalas, patalai“ (jis – iš Ryt. Pr., žr. Būga l. c., LKŽ X 118).
Subst. pr. *plauzdā „plunksna“ = *plaus-dā „t. p.“, man rodos, yra iš (subst.) *„tai, kas išpešta, išsipešę“ – sufikso *-dā vedinys iš verb. balt. *plauś-/*pluś- „pešti(s), spurti“ (su *-ś- < *-s-, plg. Karaliūnas Blt I 115tt.) < *plaus-/*plus- „t. p.“ (> lie. plùš-ti „spurti“ LKŽ X 379 s. v. 1 plùšti); plg., pvz., lie. verb. kliáu-ti/kliū́-ti subst. kliáu-da „yda, trūkumas“ (Skardžius ŽD 99). Iš to verb. balt. *plauś-/*pluś- „pešti(s), spurti“ – vediniai lie. plaũš-as „(Bast)faser, (Linden)bast“ resp. plauš-à „t. p.“ ir kt. plg. Fraenkel LEW 609).
Verb. balt. (*plauś-/*pluś- <) *plaus-/*plus- „pešti(s), spurti“ < ide. dial. *pleus-/*plous-/*plus- „t. p.“ subst. ags. flēos „avies 293 vilna“ ir kt. (Fraenkel l. c. ir liter., plg. Būga l. c., Trautmann BSW 227, Pokorny IEW I 838).

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Matzenauer BKAS 103.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Oettinger LPH 188 [laikomas specifiniu š. vak. ide. arealo (apimančio italik., kelt., germ., balt. ir sl. kalbas) žodžiu].


    Rinkevičius Vytautas, 2015-01-05
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.