Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 1 t. 130 psl.

baytan

baytan „zeeb“ E 346. Šis vok. zeeb reiškia turbūt ne „ein Gebäck – kepsnį (kažkokį)“ (taip įprasta spėti, žr. Trautmann AS 310, Endzelīns SV 149, plg. Toporov PJ I 183), o „Sieb – sietą“ (Ziesemer PBB XLIV 144t., MarchandBL 113). Dėl to baytan matyt taisytinas į *saytan, kur raidė b- = *l- [plg. a-b-skande [abskande] = *-l(i)-] yra vietoj s- (plg. palasa-ll-is [palasallis] = *-ss-). Pr. *saytan „sietas“ (nom.-acc. sg. neutr.), t. y. *saitan giminiuojasi, aišku, su lie. síetas = la. siêts < (ryt.) balt. *seită (nom.-acc. sg. neutr.) = sl. *seită „t. p.“ (> lenk. sito ir kt.); pr. *saitan galėtų būti ir iš (vak.) balt. *seita(n). Balt.-sl. *sēită (nom.-acc. sg. neutr.) yra sufikso *-tă- vedinys iš *sēi- „sijoti“, plg. lie. sij-óti, la, sij-ât ir kt. (Trautmann BSW 254, Pokorny IEW I 889). Žr. Mažiulis Blt XI 85, PKP II 28, kitaip – Toporov l. c.

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Derksen EDSIL 451; Matzenauer BKAS 27; Mažiulis Blt XLII (1) 61tt.; Nepokupnyj BSI XVI 65tt.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.