Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 4 t. 233 psl.

wetro

wetro „wint (Wind) – vėjas“ E 53 nom. sg. fem. = pr. *vētrɔ̄, t. y. *vētrā < subst. balt. *vētrā „vėjas, viesulas“ (> ryt. balt. *vētrā „viesulas“ > lie. vė́tra „t. p.“ = la. vẽtra „t. p.“) bei sl. *vētra- „vėjas“ (> s. sl. větrъ „t. p.“ ir kt.) yra seni dariniai – sufikso *-tr- (žr. Būga RR II 651, Skardžius ŽD 301) vediniai iš lyties verb. balt.-sl. (= ide. dial.) *u̯ē-/*u̯ēi̯- „pūsti“ (> s. sl. věj-ati „t. p.“ ir kt.), iš kurio išriedėjo ir subst. (masc.) ryt. balt. *vēja- „vėjas“ (> lie. vė́jas „t. p.“ = la. vẽjš „t. p.“), taip pat daug kitų žodžių, žr., pvz., Fraenkel LEW 1216t. (s. v. vė́jas), 1232 s. v. vė́tyti (dėl jo žr. dar Skardžius ŽD 535), 1232t. (s. v. vė́tra).
Lytis verb. balt.-sl. (= ide. dial.) *u̯ē-/*u̯ēi̯- „pūsti“ bei jos variantas verb. balt.-sl. (= ide. dial.) *ā̆u-/*u- „t. p.“ [čia *u- (žr. s. v. wutris) – apofoniškai iš balt.-sl. *ā̆u-] atsirado iš verb. ide. *au̯(e)-/*(a)u̯ē(i)- „t. p.“ (dėl jo žr. Pokorny IEW I 81–84).

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Blažek BSI XVIII 425; Derksen EDSIL 520; Larsson FsKlingenschmitt 371; Lehmann GED 388; Olsen DC 32t. išn. 51; Patri LgB X 141tt.; Smoczyński ABSl XX 320t., SEJL 744t.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.