Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 1 t. 228 psl.

droanse

droanse „snerker – griežlė“ E 749 = *drɔ̄nzē, t. y. *drānzē nom. sg. fem. (cirkumfleksiškai pailgintas *-ān-!) < *drañzē. Dėl vok. snerker (E 749) plg. Ryt. Pr. vok. Schnerz „griežlė“ (Frischbier PW II 304, Trautmann AS 323) = v. v. a. snarz „t. p.“ (Lex 201). Pr. *dranzē yra galūnės vedinys (su šaknies vokalizmo apofonija) iš pr. verb. *drenz- „plėšti“ = lie. drę̃žti „plėšti, dėvėti“ (LKŽ II² 695). Taigi pr. *dranzē „griežlė“ < *„plėšėja“, plg. lie. griež(l)ė̃ (: gríežti, „rėžti, reißen“), driežlė̃ „t. p.“ (: dríežti „plėšti“), bryzėlė̃ „t. p.“ (: brỹzinti „rėžti, pjauti“ Ds), plg. dar lie. plė́šti, rė́žti ir pan., turinčius įvairaus paukščių (ir ne vien jų!) „giedojimo“ reikšmes. Pr. *drenz- „plėšti“ = lie. drę̃žti „t. p.“ (kartu su lie. drỹžti „plyšti“ = drį̃žti) yra iš balt. dial. *drenź- (: *drinź-) „plėšti, plyšti (tam tikru būdu)“, kuris (su intarpinės kilmės *-n-, plg. Fraenkel LEW 106 s. v. drìžti) suponuoja senesnį balt. *dreź- „t. p.“; iš pastarojo išriedėjo lie. drė́žti „plėšti“ (LKŽ II² 693), drež-ė́ti „nenoromis ką duoti“ (l. c.; iš *„atplėšiant gabaliukais duoti“), drė́žti „plėšti“ (l. c.), matyt ir lie. dróž-ti = la. drāzt (žr. s. v. drastus). Tolimesni balt. *dreź- „plėšti“ giminaičiai galėtų būti: sl. *draz- (> rus. драз-нить ir kt.), s. isl. drák „Streifen“, s. ind. dhrájati „streicht, gleitet dahin“ ir pan., žr. Mažiulis Blt XV 147. Pr. droanse etimologiją kitaip aiškina Trautmann l. c., Būga RR I 306, Endzelīns SV 162, Fraenkel LEW 104, Toporov PJ I 374t.

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Blažek Coll. Pr. II 9; Hinze LgB V–VI 165; Larsson FsKlingenschmitt 362; Matzenauer BKAS 36.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.