Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 4 t. 18 psl.

reddewijdikausnan

reddewijdikausnan III 3315 [276], verstas iš vok. (III 3214) (kein) falsche zeugnus (= neteisaus ludima „neteisaus liudijimo“ VE 127), suprasto kaip „falsch zeugnus (falsch Zeugnis) – apgaulingai liudijimą“, yra samplaika pr. *rèdi „apgaulingai“ (adv.) + *vīdikausnan „liudijimą“ (acc. sg. fem., žr. widekausnan). Ta pati samplaika – reddi weydikausnan „falsch gezeünis (falsch Zeugnis) – apgaulingai liudijimą“ II 521 [1117] (plg. I 521; žr. dar falsch) = pr. *rèdi „apgaulingai“ (adv.) + *veīdikausnan < *vīdikausnan „liudijimą“ „t. p.“ (žr. widekausnan).
Adv. pr. *rèdi „apgaulingai“ yra vietoj senesnio adv. pr. *redai (*redei) „t. p.“ (plg. s. v. v. ainawīdai, garrewingi) iš adj. pr. *reda- „apgaulingas“ (žr. reddau).

Papildymai / Komentarai

Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.