Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 3 t. 99 psl.

maysotan

maysotan „gemenget (gemengt) – maišytai“ E 466 adv. [sc. „margai“ (plg. Trautmann AS 374, Endzelins SV 207): yra tarp spalvas reiškiančių adverbijų, žr. s. v. gelatynan] = pr. *maisɔ̄tan „maišytai“, t. y. pr. *maisātan „t. p.“ < (adj.) partic. praet. pass. (nom.-acc. sg. neutr.) pr. *maisātan „maišytas“ (plg. s. v. v. ainawīdai, gelatynan), kuris suponuoja verb. (inf.) pr. *maisā-tvei „maišyti“ < vak. balt. *maisā- „t. p.“, o šis – vedinys (intens. resp. caus.) iš verb. vak. balt. *m(e)iś- „mischen“ < balt.-sl. *m(e)iś- „t. p.“ (> lie. miẽš-ti, mìš-ti ir kt., žr. Trautmann BSW 175, Fraenkel LEW 450t.). Dėl verb. (inf.) pr. *maisā-(tvei) „maišyti“ < vak. balt. *maiśā- „t. p.“ (intens. resp. caus.) santykio su verb. (inf., intens. resp. caus.) balt.-sl. dial. *maiśī- „t. p.“ (> lie. maišý-ti, la. màisî-t, sl. *měsi-ti „t. p.“) plg., pvz., s. v. v. laikūt, maitātunsin.
Verb. balt.-sl. *m(e)iś- „mischen“ < ide. *m(e)ik- „t. p.“ (> s. ind. mi-mik-ṣati „mischt“ ir kt., žr. Trautmann l. c., Pokorny IEW I 714, Mayrhofer KEWA II 632t.).

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Beekes EDG 919t.; Derksen EDSIL 313; ESSJ XVIII 119tt.; Matasović EDPC 273; Mayrhofer EWA II 357, 373t.; Nepokupnyj BSI XVII 104tt.; Orel HGE 272; Rix LIV 428t.; Smoczyński LAV 231, SEJL 368; Vaan EDL 382t.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.