Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 1 t. 124–125 psl.

āustin

āustin „maul (Maul) – snukis, nasrai“ III 892 [5534] acc. sg. (= nasrų“ „nasrų“ VE 381 = lo. os „burna, snukis“ Timoth. I 518), austo „munt (Mund) – burna“ E 89 (*austɔ̄ =) *austā (matyt nom. sg., žr. toliau) : lie. úostas „(upės) žiotys; uostas“, uostà „t. p.“ bei la. uosts, uosta „uostas“ (dėl reikšmės plg. lie. žiótys „Flußmündung“ ir „nasrai“) *austa- (galbūt neutr.) resp. *austā (dėl lie.-la. uo au žr. Mažiulis BS 43tt.). Pr. (III) āustin suponuoja senesnį o-kamienį gal neutr. *austa-, kat-mų šnektose išvirtusį į masc. (nom. sg.) *austs (plg. pr. III *auss nom. sg.ausin acc. sg., žr. ausis), arba – senesnį i̯o-kamienį pr. neutr. *austi̯a- (plg. sl. neutr. *aust(i)i̯a, žr. toliau), kat-mų šnektose perdirbtą į masc. (nom. sg.) *austīs > *austis (dėl *-īs > *-is žr. PKP II 251t.). Čia matyt pridera ir lie. áusčioti „paskalas skleisti, tauzyti, tauškėti“ (LKŽ I² 500), la. aũšât „plepėti“ (Trautmann AS 308t., Endzelīns SV 149, Fraenkel LEW 26t., Walde-Pokorny WIS I 168, ir kt.), juos kildinant iš ryt. balt. *austi̯ā „žiotys“ (plg. lie. 125 burnóti „piktai kalbėti“ burnà), kuris galėtų būti *-i̯ā fleksijos vedinys iš balt. *austā resp. *austa-, plg. sl. (neutr.) *aust(i)i̯a [> rus. устье „(upės) žiotys“ ir kt.] ir *austā [> rus. уста „burna“ ir kt. (nom. pl., žr. toliau)]. Pats santykis tarp balt.-sl. *austā ir *austa- aiškintinas tuo, kad balt.-sl. *austā buvo matyt sufikso * vedinys – nomen collectivum, iš kurio išriedėjo: a) pluralizacijos būdu lytis sl. *ustā (nom. pl., žr. Vasmer ESRJ IV 172) ir b) lytys lie. uostà = la. uosta bei pr. austo, kurioms turbūt abiem galima spėti ne pluralizaciją, o evoliuciją iš pirmykščių nomina collectiva į naujuosius ā-kamienius nomina collectiva. Su balt.-sl. *austa- (gal neutr.) resp. *austā giminiuojasi s. ind. óṣṭ-ha- (masc.) „lūpa“, av. aošta- „t. p.“ (masc.) ir galbūt dar kiti žodžiai, žr. Walde-Pokorny l. c. Fraenkel l. c. Vasmer l. c., Toporov PJ I 172tt.

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Derksen Blt XXXVI (1) 37tt., EDSIL 509; Smoczyński SBS II 81, IF XCIV 314t., SEJL 37 išn. 36.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.