Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 4 t. 105 psl.

sien 2

II sien „jhm (ihn) – save“ III 492 [3335], III 5711 [3916], III 659 [4317], III 6919 [4529], III 8723 [5527], III 8924 [5714], III 1037 [652], III 10316 [659]; (verb. reflex. daryboje) III 494 [353], III 4919 [3516], III 519 [3525], III 5110 [3527], III 5112 [3528], III 5722 [3923], III 7711 [4933], III 7723 [518], III 8921 [5712], III 12315 [774], III 12317 [775]; pleonastiškai – III 5512 [3730] (sien en mans grīkisi) III 6517 [4323] (sien skellānts dātunsi), III 8720 [5525] (turei sienmaitātunsin), III 11310 [711] (sienwaidinnasin).
Lytis pron. (personale) (acc. sg.) pr. (III) sien „save“ atspindi matyt pr.*sen „t. p.“ [su palatalintu *s- (prieš *-e-), perteiktu raidėmis si-], žr. Rosinas 160 (ir liter.). Žr. dar -si.

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Demiraj AE 416t.; Lehmann GED 303; Matzenauer BKAS 114; Orel HGE 323, 326; RosinasM 36, BĮSM 218, 234t., 363; Vaan EDL 549.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.