Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 1 t. 306 psl.

etwerpsannan

etwerpsannan „vorgebung (Vergebung) – atleidimą“ I 99 [71], attwerpsannan „vergebung – t. p.“ I 151 [729] acc. sg. fem.; acc. sg. masc. etwerpsennian „vorgebung (Vergebung) – t. p.“ II 99 [1135], etwerpsennian „vergebung – t. p.“ II 1319151 [1329], III 455 [332] (= atleidima „atleidimą“ VE 178–9), III 12721 [799] (= atleidima „atleidimą“ VE 621), etwerpsennien „t. p.“ III 613 [418] III 6716 [456], III 713–4 [474], „vergebunge (Vergebung) – t. p.“ III 7511–12 [4913–14], „vergebung – t. p.“ III 773 [4927], III 778 [4931], III 7715 [511], etwerpsennin „t. p.“ III 6510 [4318], etwerpsenninn „t. p.“ III 7517 [4917] (su nereikalingu -n). Pr. acc. sg. fem. etwerpsannan (attwerpsannan) suponuoja nom. sg. fem. *etverp-sanā (*atverp-sanā), o visi kiti atvejai – nom. sg. masc. *etverp-senis < *etverp-senīs: turime sufikso *-senā (nom. sg. fem.) resp. *-senīs (nom. sg. masc.), dėl kurių žr. s. v. bousennis, vedinius iš inf. pr. *etverp-tvei (*atverp-tvei) „atleisti“ (žr. etwiērpt). Dėl šių vedinių gramatinės giminės plg. Trautmann AS 333 (kitaip – Toporov PJ II 114t. ir liter.). Žr. dar etwerpsnā.

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Smoczyński LAV 135t.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.