Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Rasta žodžių: 1
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 3 t. 98 psl.

mais

mais „meyn (mein) – manas“ I 138 [722], „mein (mein) – t. p.“ III 755 [498] (= mana „mano“ VE 318), III 7911 [5116], III 8111 [5134] (= mana „mano“ VE 3417), mays „meyn (mein) – t. p.“ II 138 [1323] pron. poss. nom. sg. masc.; nom. sg. fem. maia „meine (meine) – manà“ III 7112 [4711] (= mana „mano“ VE 2921), „mein (meine) – t. p.“ III 7916 [5120] (= mana „mano“ VE 3320); dat. sg. masc. maiāsmu „meinem – manam“ III 6722 [4512] (= mana „mano“ VE 2810), III 6914–15 [4525] (= mana „mano“ VE 2824); dat. sg. fem. [derinant su kræuwiey (žr. s. v. crauyo), kitaip – Endzelīns SV 207] mayiey „meinem (meiner) – manai“ II 1318 [1328]; acc. sg. (masc. ir fem.) maian „maynem (meinen) – maną“ I 1318 [727], „meinem (meine) – t. p.“ I 153 [730], „mein (meine) – t. p.“ III 4113–14 [314] (= mana „mano“ VE 1515), „meinen – t. p.“ III 4510 [336] (= mana „mano“ VE 1713), „meine – t. p.“ III 6715 [455] (= mana „mano“ VE 282), III 695 [4518], „meinem (meine) – t. p.“ III 756 [499] (= mana „mano“ VE 319), „meinem (meinen) – t. p.“ III 7511 [4913] (= mana „mano“ VE 3114), „meinem (meine) – t. p.“ III 7513 [4913] (= mana „mano“ VE 3117), „mein (meinen) – t. p.“ III 7918 [5121] (= mana „mano“ VE 342), „mein (meinen) – t. p.“ III 8117 [534] (= mana „mano“ VE 351), „meinem (meine) – t. p.“ III 10117 [6326] (= mana „mano“ VE 4823), mayan „meynem (meine) – t. p.“ I 1310 [723], mayian „meinem (meine) – t. p.“ II 153 [1331], mayien „meynem (meine) – t. p.“ II 1310 [1324]; acc. pl. (masc. ir fem.) maians „meine – manus“ III 3717 [296] (= mana „mano“ VE 144), „mein (meine) – t. p.“ III 6911 [4522], „meine – t. p.“ III 8115 [532] (= mana „mano“ VE 3421), „meinen (meine) – t. p.“ III 10118 [6325] (= mana „mano“ VE 4821).
Turime pron. poss. (nom. sg.) pr. *mais „mãnas“ (masc.) resp. *majā „manà“ (fem.) < vak. balt. *majas/*majā „t. p.“ (plg. sl. *mojь/*moja „t. p.“), apie kurio kilmę žr. ypač Rosinas 172t. ir liter.; žr. dar s. v. v. swais, twais.

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Derksen EDSIL 322; ESSJ XIX 126tt.; RosinasSM 213, 251tt.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.