perōnin „gemeine – bendrą“ III 714 [474] (= paspalitame „bendrame“ VE 2915), „gemeinen (gemeine) – t. p.“ III 971 [6112] (= paspalitam „bendram“ VE 4121), III 12315–16 [774], peronin „gemein (gemeine) – t. p.“ III 997–8 [6137] adj. acc. sg. fem. = pr. (III) *perōnin, kuri, kaip adjektyvinė lytis, yra tikriausiai ne gyvosios pr. (semb.) kalbos faktas (bet žr. Trautmann AS 396), o Abelio Vilio klaida: nusižiūrėdamas į subst. (acc. sg. fem.) vok. (III) Gemeine „bendriją“ = adj. (acc. sg. fem.) vok. (III) gemeine „bendrą“, Abelis Vilis greta subst. (acc. sg. fem.) pr. (III) perōnin „bendriją“ (žr. s. v. perōni) pasidarė lytį adj. (acc. sg. fem.) pr. (III) perōnin „bendrą“. Gyvosios pr. (semb.) kalbos lytis adj. (acc. sg. fem.) „bendrą“ bus buvusi pr. (III) *perōniskan „t. p.“ resp. (nom. sg. fem.) pr. (III) *perōnisku „bendra“ (žr. perōnisku).
Rasta žodžių: 0
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 3 t. 268 psl.
Papildymai / Komentarai
Esamas vartotojas
Naujas vartotojas
Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.