Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 3 t. 305–306 psl.

pogattawint

pogattawint „bereyten (bereiten) – paruošti“ III 7711–12 [4933] (= prissigatawiti VE 3220–21 inf.) inf.; partic. praet. pass. nom. sg. masc. pogattawints „geschickt (geschickt) – paruoštas“ III 7713 [4935] (= prisigatawijes „prisiruošęs“ VE 3222); opt. 3 sg. pogattewinlai 306 „zurichtet (richte zu) – teparuošia“ III 10310–11 [654–5] (= pagatawitu „paruoštų“ VE 4916 sup.). Žr. dar nipogattawints.
Rekonstruotinas verb. (inf.) pr. (III) *pagatavin-tvei (*pagatavin-t) „paruošti“ = praef. *pa- „pa-“ (žr. po) + verb. (inf.) *gatavin-tvei „ruošti“, kuris – sufikso *-in- vedinys iš adj. pr. *gatava- „paruoštas, parengtas“ (dėl darybos plg., pvz., s. v. podrūktinai), o šis – polonizmas (lenk. gotów „t. p.“); plg. slavizmus lie. gãtavas „t. p.“ (< lenk. gotów „t. p.“) bei la. gatavs „t. p.“ (žr., pvz., Fraenkel LEW 139, ME I 609).

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Smoczyński LAV 271t., SEJL 161.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.