Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 1 t. 296–297 psl.

etkūmps

etkūmps „widerumb (wiederum) – vėl, iš naujo“ III 5511 [3729], „t. p.“ III 6317–18 [434] (= wiel „vėl“ VE 265), etkūmps naunagemmans „Widergeborn (wiedergeboren) – vėl naujai gimęs“ III 1318 [814], etkumps „wider (wieder) – vėl, iš naujo, atgal“ III 10515 [6532] (= atpencz „vėl, iš naujo, atgal“ VE 5022) adv. Taigi medžiaga (svarbu čia atsižvelgti ir į B. Vilentą!) rodo, kad pr. etkūmps „vėl“ = „vėl, iš naujo, atgal“.
Šis pr. adv. laikytinas adjektyvo pr. *etkumpas „atsilenkęs“ (žr. toliau) lytimi nom.-acc. sg. neutr. = adv. *etkump-ă „atsilenkiančiai, atlenktai“ [= rus. (хорош)-о(ger)ai; (gẽr)a“ = lie. (gẽr)-a „(хорош)о“] > adv. *etkump (apie XV a. išnykus trumpajam *-a!), pagal adj. nom. sg. masc. *etkumps (< *etkumpas) perdirbta į adv. etkūmps „atlenktai“ > „atgal(iai)“ > „vėl“ (plg., pvz., la. vêls „поздно“ – vietoj senesnio la. *vēlă „t. p.“ nom.-acc. sg. neutr.); plg. Trautmann AS 250. Pr. adv. etkūmps „vėl“ darybinei bei semantinei evoliucijai suprasti geriausia paralelė yra la. atkal „vėl“, kuris atsirado iš adv. „atgal(iai)“ [plg. lie. žem. atkal(i)ai „atgal(iai), atbulai“] < „atsilošusiai, atloštai“ ir suponuoja la. adj. *atkalas „atsilošęs, atloštas“ (= lie. žem. ãtkalas „t. p.“) – fleksijos vedinį iš la. verb. *atkal- „at(si)lošti, at(si)šlieti“ = lie. žem. at(si)kal̃-ti „t. p.“. Panašiai ir minėtas pr. adj. *etkumpas „atsilenkęs, atlenktas“ darybiškai suponuoja pr. verb. *etkump-tvei „atsilenkti, atlinkti“ = lie. atkum̃p-ti „t. p.“ ir la. kùmp-t „lenktis, linkti“. Turime balt. verb. *kump- „lenktis, linkti (iš to atsirandant tam tikram kampui, išsikišimui ir pan.)“; tos pat šaknies yra dar pr. kump-int (*„nulenkti“ 297 >) „nustumti“ (žr. kumpint), lie. adj. kum̃pas „gekrümmt“ = la. kum̂ps „t. p.“, taip pat lie. kum̃pis „Schinken“, la. kumpis „der Krumme“, lie. kam̃pas „Winkel“ ir kt. < balt. *kump-/*kamp- < ide. *km̥p-/*komp- „lenkti, linkti“ (plg. Pokorny IEW I 525) > go. hamfs „kumpas“ ir kt., lenk. kępa „krūva, iškilimas“ (< *„išlinkimas“) ir kt., gr. κάμπτω „lenkiu, kumpinu“, καμπή „linkis, vingis“, lo. campus „laukas“ (< *„įlinkimas, žemuma“). Žr. PKP II 211, plg. Toporov PJ II 105t. (ir liter.).

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Beekes EDG 632t.; Derksen EDSIL 244; ESSJ XII 75tt.; Lehmann GED 175t.; Matzenauer BKAS 71; Orel HGE 158; Rix LIV 342; Vaan EDL 86.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.