rīpaiti „folget – sekite“ III 8910 [574] (= sekit „sekite“ VE 399) imperat. 2 pl.; partic. praes. act. acc. sg. fem. rīpintin „folgende – sekančią“ III 8511 [5331] (= sekanczę „sekančią“ VE 3613), rīpintinton „t. p.“ III 8313 [5317] (= sekancze „sekančią“ VE 3519); pastaroji (t. y. III 8313) forma taisytina į *rīpintinion = pr. (III) *rīpintinʹan „sekančiąją“ (pronominalinė forma), žr. Endzelīns FBR VIII 7 (= Endzelīns DI III1 459t.). Žr. dar serrīpimai.
Iš tos medžiagos rekonstruotinas verb. pr. (III) *rīp- „sekti“; jis, man rodos, galėtų būti iš *„sekti (ką), neatsitraukti nuo ko“ < pr. *rēp- „t. p.“ < *„saugoti, globoti, apglėbti“ < *„apimti ką…“ (kitaip – PKP II 170 ir liter.), dėl kurio kilmės žr. s. v. rapa.
Apie pr. rīpaiti kilmę (jis esąs „bez drošas etimoloģijas“ Endzelīns SV 239) žr. dar Lewy IF XXXII 163 ir AslPh IX 406, Fraenkel LEW 720 (s. v. rėplioti).
Rasta žodžių: 1
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 4 t. 29 psl.
Papildymai / Komentarai
Lit.: Matzenauer BKAS 107; Orel HGE 300; Smoczyński DL 155tt., LAV 308tt.
Esamas vartotojas
Naujas vartotojas
Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.