Prūsiškas žodis
Visame žodyno tekste
Reikšmė
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 3 t. 216–217 psl.

palwe

palwe „wüste baumlose Moosfläche – samanotas tyrlaukis“ – vok. (Ryt. Pr.) prūsizmas Nesselmann Thes. 118, Riemann PW IV 272t. (ir liter. su žemėlapiu) = pr. *palvē „t. p.“ (nom. sg. fem.), kuris slypi ir pr. vietovardžiuose (žr. Gerullis ON s. v. v.): dk. (1450 m.) Palwe = pr. semb. *Palvē, dk. (1405 m.) Palweniken „jetzt Palmnicken Kr. Fischhausen“ = pr. semb. *Palvenīkai „Palvininkai“, dk. (1405 m.) Popalwen = pr. semb. *Papalvjai, dk. (1419 m.) Sorpalwe „Kammeramt Pr. Eylau“ = pr. *Zurpalvīs (su *zur- „apie, aplink“, žr. s. v. surgi). Lie. pal̃vė „žemuma tarp apsauginės kopos ir slenkančių kopų“ (LKŽ IX 279 s. v. 2 pal̃vė) – skolinys iš vok. (Ryt. Pr.) palwe (Palwe) „samanotas tyrlaukis ir pan.“ (dėl jo žr. Riemann l. c.) arba tiesiog prūsizmas.
Subst. pr. *palvē „samanotas tyrlaukis“ yra iš (subst.) *„pilkšvuma, rusvuma“ – fleksijos vedinys iš adj. (ā-kamienio, fem.) vak. balt. *palvā- „pilšva, rusva“ [plg., pvz., lie. adj. (fem.) plikà (plìkas) subst. plìkė „plikuma(s)“, žr. s. v. gudde ir liter.] = adj. (o/ā-kamienis) balt.-sl. *palva- „t. p.“ (> lie. pal̃vas „t. p.“, sl. *polvъ „t. p.“, žr. Trautmann BSW 205) < adj. ide. dial. (balt.-sl.-germ.) *polu̯o- „t. p.“ (> germ. *falwa- „t. p.“ > s. v. a. falo „gelsvas“ ir kt., žr. Pokorny IEW I 805 s. v. 6. pel-), kurį (adj.!) kildinti iš adj. (!) ide. *pel- „grau, fahl“ (sic Pokorny l. c.) yra labai rizikinga.
Adj. ide. dial. *polu̯o- „pilkšvas, rusvas“ laikytinas sufikso (ide.) *-u̯o- vediniu greičiausiai ne iš ide. adj. (sic Pokorny l. c.), o iš ide. verbum – iš (verb.) ide. *(s)p(h)el- (: *-l̥- : *-ol-) „silpnai šviesti, mirgėti“, dėl kurio žr. Pokorny IEW I 807 s. v. 2. (s)p(h)el- „glänzen, schimmern“ (žr. dar Urbutis BEE I 180–184); vadinasi, Pokorny’o teikiamą archetipą adj. ide. *pel- 217 (Pokorny IEW I 805 s. v. 6. pel- „grau, fahl“) reikia pakeisti archetipu verb. ide. *(s)p(h)el- (Pokorny IEW I s. v. 2. (s)p(h)el-).
Verb. ide. *(s)p(h)el-/*(s)p(h)l̥-/*(s)p(h)ol- „silpnai šviesti, mirgėti“ > balt.-sl. *(s)pel-/*(s)pil-/*(s)pal- „t. p.“ slypi daugelyje baltų ir slavų žodžių, žr. s. v. v. pelanne, pelanno, pele, peles, pelky, pelkis, poalis.

Papildymai / Komentarai

  • Bibliografijos papildymai

    Lit.: Beekes EDG 1249; Derksen EDSIL 412; Matasović EDPC 133; Mayrhofer EWA II 95, 105; Orel HGE 91t.; Smoczyński SEJL 437; Vaan EDL 440t.


    Rinkevičius Vytautas, 2013-04-01
Norite papildyti / pakomentuoti šį etimologijos žodyno straipsnį? Prašome prisiregistruoti.

Esamas vartotojas

Naujas vartotojas

Registracija bus patvirtinta per 48 valandas.